"et coordonnateur de" - Translation from French to Arabic

    • ومنسق
        
    • ومنسِّق
        
    • والمنسّق
        
    Membre et Coordonnateur de la délégation kényane à la cinquante-quatrième session ordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, New York UN عضو ومنسق وفد كينيا إلى الدورة العادية الرابعة والخمسين للجمعية العامة، نيويورك
    Rapport du Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire des Nations Unies pour la Somalie UN تقرير منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الصومال
    Invité à midi M. Ross Mountain, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général et Coordonnateur de l'action humanitaire pour la République démocratique du Congo UN ضيف الظهيرة السيد روس ماونتن، نائب الممثل الخاص للأمين العام ومنسق الشؤون الإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire adjoint n'a pas été nommé durant la période considérée dans le rapport. UN ولم يُعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير نائب المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    L'autre Représentant spécial adjoint continuerait d'assumer les fonctions de coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire pour le Soudan, et s'occuperait des questions d'assistance. UN وسوف يواصل النائب الثاني عمله كمنسق مقيم ومنسق للمساعدة الإنسانية في السودان ويعالج المسائل المتعلقة بتقديم المساعدة.
    La coordination de ces mécanismes sera assurée par le Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire. UN وسيكفل المنسق المقيم ومنسق الأنشطة الإنسانية المواءمة بين هذه الآليات.
    Ces sites avaient précédemment été visités par une délégation du Mécanisme conjoint d'application et par le Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire des Nations Unies. UN وقد زار هذه المواقع سابقا وفد من حركة العدالة والمساواة والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة.
    Le Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire des Nations Unies, appuyé par le Bureau de la coordination de l'aide humanitaire, a abordé la question avec les autorités. UN وقد أثار منسق الأمم المتحدة المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية المسألة مع السلطات.
    Bureau du Représentant spécial et Coordonnateur de la lutte contre la traite des êtres humains; UN مكتب الممثل الخاص ومنسق مكافحة الاتجار بالبشر
    La réunion était présidée par le Ministre des affaires humanitaires et le coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire et Représentant spécial adjoint du Secrétaire général. UN ورأس الاجتماع وزير الشؤون الإنسانية ومنسق الأمم المتحدة المقيم للشؤون الإنسانية ونائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Le coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire est le responsable désigné pour les questions relatives à la sécurité de l'ensemble du personnel des Nations Unies, y compris le personnel de la mission. UN والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية هو الموظف المعين المسؤول عن أمن جميع موظفي الأمم المتحدة بمن فيهم موظفو البعثة.
    M. Steven Koonin, responsable scientifique et Coordonnateur de l'Energy Bioscience Institute, BP (Royaume-Uni) UN السيد ستيفن كونين، كبير العلماء ومنسق معهد العلوم الأحيائية المتصلة بالطاقة، شركة النفط البريطانية، المملكة المتحدة
    Lors des consultations plénières du 19 juin 1997, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur de la MINUBH sur les opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة المعقودة في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Cela dit, il faudrait que le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme et Coordonnateur de la Décennie continue d'inciter les organismes des Nations Unies à apporter leur soutien à la Décennie, sous forme d'allocation de ressources, humaines et financières. UN ومن ثم، ينبغي لﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان ومنسق العقد أن يواصل حث هيئات اﻷمم المتحدة على تقديم الدعم لهذا العقد، في شكل تخصيص موارد، بشرية ومالية.
    Fondateur et Coordonnateur de la Bibliothèque de la culture panaméenne, 1981-1982. UN مؤسس ومنسق مكتبة الثقافة البنمية في الفترة ١٩٨١-١٩٨٢.
    Il travaillera aussi en étroite collaboration avec le Représentant spécial du Secrétaire général (Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire). UN وسيعمل شاغل الوظيفة أيضا عن كثب مع الممثلة الخاصة للأمين العام ومنسق الأمم المتحدة المقيم/منسق الشؤون الإنسانية.
    Les débats ont été animés par David Nabarro, Représentant spécial du Secrétaire général pour la sécurité alimentaire et la nutrition et Coordonnateur de l'initiative Renforcer la nutrition. UN 72 - وقد أدار الحوار ديفيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، ومنسق حركة تعزيز التغذية.
    Collaboration au programme fédéral sur les drogues et au programme des produits de la criminalité de la Gendarmerie royale du Canada; premier enquêteur, déposant et Coordonnateur de dossiers dans les enquêtes sur la corruption UN عمل في البرنامج الاتحادي لمكافحة المخدرات وبرنامج العائدات المتكاملة للجريمة التابع لشرطة الخيالة الملكية الكندية؛ محقِّق رئيسي، شاهد مُحلَّف ومنسِّق الملفَّات المتعلقة بالتحقيقات في قضايا الفساد فوستر
    Secrétaire d'État adjoint et Coordonnateur de la lutte mondiale contre le sida aux États-Unis UN مساعد وزير الخارجية والمنسّق العالمي لشؤون مكافحة الإيدز في الولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more