"et coordonnateur des" - Translation from French to Arabic

    • ومنسق عمليات
        
    • منسق عمليات
        
    • ومنسقا
        
    • ومنسق الأمم المتحدة
        
    • ومنسق شؤون
        
    • السابق والقائم
        
    Le Conseil entend un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة الهرسك.
    Invité à midi M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN ضيف الظهيرة السيد جاك باول كلاين، الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Cette mission était dirigée par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, M. Sergio Vieira de Mello. UN وقد ترأس البعثة وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ، سيرجيو فييرا دي ميلو.
    Le BCAH et le secrétariat de la SIPC relèvent l'un et l'autre du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, alors qu'ils ont des fonctions différentes. UN ويرأس وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ كلا من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، ولكنهما يضطلعان بمهام مختلفة خاصة بكل منهما.
    M. Antonio Pedauye a été nommé Coordonnateur des Nations Unies par intérim pour la MINUBH du 5 au 31 janvier, puis il a été remplacé par M. Iqbal Riza, nommé Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine le 1er février. UN فقمت بتعيين السيد أنطونيو بيدوي منسقا مؤقتا للبعثة في الفترة من ٥ الى ٣١ كانون الثاني/يناير، ثم خلفه السيد إقبال رضا الذي عينته ممثلا خاصا لﻷمين العام ومنسقا لعمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك اعتبارا من ١ شباط/فبراير.
    Le Conseil a entendu, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع مجلس اﻷمن ﻹحاطة إعلامية بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد جاك بول كلاين، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le responsable de ce bureau est à la fois Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN ويتحمل رئيس المكتب مسؤولية مزدوجة بوصفه وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Réunion d’information de M. Kai Eide, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des Opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN جلسة إعلامية يعقدها السيد كاي أيدي الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence UN وكيــل اﻷميـن العـام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies UN مكتـب الممثـل الخـاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة
    Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies UN الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies UN مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة
    Réunion d’information de M. Iqbal Riza, Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine UN إحاطة إعلامية يقدمها السيد إقبال رضا، الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies UN الممثل الخـاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies UN خدمات اﻷمــن الوظائف الفنية مكتـب الممثـل الخاص لﻷمين العـام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة
    Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies UN الممثل الخـاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة
    Il faut aussi noter que, dans l'année écoulée, le PNUD a présidé un < < groupe de référence > > qui fera des recommandations sur la mise en œuvre de la réforme approfondie du système SIPC demandée par le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence. UN وبالإضافة إلى ذلك، جدير بالذكر أنه في غضون السنة الماضية، ترأس البرنامج الإنمائي ' فريقا مرجعيا` سيقدم توصيات بشأن تنفيذ الإصلاح الشامل لنظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي صدر به تكليف من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Chef de la délégation soviétique et représentant et Coordonnateur des États d'Europe orientale aux réunions du Groupe d'experts et de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) consacrées à l'élaboration et à l'adoption de la Convention des Nations Unies sur les conditions d'immatriculation des navires (1982-1986). UN رأس وفود الاتحاد السوفياتي وعمل ممثلا ومنسقا لدول أوروبا الشرقية في اجتماعات فريق الخبراء ومؤتمر اﻷونكتاد المعني بوضع واعتماد اتفاقية لﻷمم المتحدة تتعلق بشروط تسجيل السفن البحرية )١٩٨٢-١٩٨٦(؛
    Le Secrétaire général était représenté par M. Maxwell Gaylard, Coordonnateur spécial adjoint pour le processus de paix au Moyen-Orient et Coordonnateur des Nations Unies pour les activités humanitaires et de développement dans le territoire palestinien occupé. UN ومثل الأمين العام السيد ماكسويل غيلارد نائب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ومنسق الأمم المتحدة للأنشطة الإنسانية والإنمائية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Sous-Secrétaire général et Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité UN اﻷمين العام المساعد ومنسق شؤون اﻷمن باﻷمم المتحدة
    Mwallmu Julius Nyerere, ancien Président de la République-Unie de Tanzanie et Coordonnateur des discussions de paix sur le Burundi, prendra la parole lors d’une table ronde organisée par l’Académie mondiale pour la paix sur le thème : “Réagir aux crises qui montent dans la région des grands lacs” le mardi 3 décembre 1996 de 15 h 30 à 18 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيتكلم موالمو يوليوس نيريري، رئيس جمهورية تنزانيا الاتحادية السابق والقائم حاليا بالوساطة في محادثات السلام في بوروندي، في اجتماع المائدة المستديرة الذي ستعقده أكاديمية السلم الدولية عن " الاستجابة لﻷزمات المتنامية في منطقة البحيرات الكبرى " ، يوم الثلاثاء، ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ من الساعة ٣٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more