"et dis à" - Translation from French to Arabic

    • وأخبر
        
    • و أخبري
        
    • وأخبري
        
    • واخبر
        
    • و تخبر
        
    • وقل ل
        
    • وأخبرتي
        
    • واخبري
        
    Et dis à Virgil que je dois emprunter son véhicule. Open Subtitles أوه، أوه، وأخبر فيرجيل أني أريد إستعارة شاحنته
    Et dis à maman, ta femme, que je vous souhaite un joyeux anniversaire. Open Subtitles وأخبر أمي، زوجتك أنني أتمنى لها ذكرى زواج سعيدة
    Et dis à mon gros con de frère de prendre une journée de congé pour une fois. Open Subtitles و أخبري اخي الأحمق ان يحصل على يوم أجازة لمرة واحدة
    Peux-tu t'assurer qu'ils ont le bypass en attente, Et dis à la banque du sang de préparer six unités. Open Subtitles هل بإمكانك الحرص على أن عملية الإلتفاف تكون على أهبّة الإستعداد و أخبري بنك الدم أن يوفّروا ستّة وحدات من الدم
    Oh, Et dis à ton père que je lui souhaite un très bon Thanksgiving. Open Subtitles أوه .. وأخبري أباك أنني أتمنى له عيد شكر سعيد جدا
    Prépare-moi un expresso, s'il te plait, Et dis à cette salope de me rendre mon maillot de bain. Open Subtitles احضر الى قدح من القهوة واخبر تلك العاهرة ان تعطيني ما عندها هيا
    Sois honnête Et dis à maman que tu ne veux pas d'elle au mariage. Open Subtitles لم لا تكون صريح و تخبر امك بانك لا تريدها ان تحضر الزفاف
    Beckham, prend soin de ta mère et de ta sœur Et dis à ton père que je pense à lui. Open Subtitles ,بوالدتك و أختك وأخبر والدك بأنني أفكر به حاضر, سيدي
    Peut-etre que je vais aller dans la cuisine Et dis à maman que tu étais dans ma chambre ! Open Subtitles ربما سآخذ أنا رحلة إلى المطبخ وأخبر أمي أنك كنت في غرفتي
    Trouve une copie de la liste d'appel Et dis à Freddie que je dois lui parler. - Je m'en occupe. Open Subtitles أريد نسخة من قائمة الإتصالات وأخبر فريدي أنني أود التحدث معه
    Va Et dis à Susima, ce sera un fils, l'empereur de Magadha. Open Subtitles اذهب وأخبر سوسيما، أنه سيكون ولد، إمبراطور ماغادا.
    Et dis à cette salope de ne pas l'oublier. Open Subtitles وأخبر تلك العاهرة أن من الأفضل ألا تنسى هذا.
    A présent, sois gentil Et dis à tes amis chez LOD d'aller se faire foutre de toutes les façons possibles. Open Subtitles الأن، كنُ تابعاً جيدا، وأخبر أصدقائكَ بمجلس الإدارة، بأن يقوموا بكل إحترام و تقدير،
    Et dis à mes fils de me retrouver chez moi. Open Subtitles جميعهم ؟ نعم , و أخبري أبنائي أن يقابلوني في منزلي
    Rends-moi service Et dis à mon père que c'est un problème de fille. Open Subtitles أسديني معروفا و أخبري أبي بأنه مشكل فتيات
    Et dis à ton père que ça a pris du temps, mais comme je suis un Dieu, j'ai ses vieilles photos. Open Subtitles و أخبري أبيك أنه أخذ مني بعض الوقت لتطويره و لكن أنا اله الفوتوشوب فاستخرجت الصور القديمة التي يريدها
    Alors, va lui parler, Et dis à cette garce de faire marche arrière, parce que j'ai des griffes et je n'hésiterai pas à m'en servir. Open Subtitles إذا تحدثي معه ، وأخبري تلك العاهرة أن تتراجع لأن لدي مخالب ، ولا أخاف من استخدامها
    Oh, Et dis à Kristin que ça serait plus facile cette fois si elle se souvenait de relâcher le frein à main. Open Subtitles وأخبري كريستن المرة القادمة أنه سيكون الأمر أسهل عندما تنزل المكابح اليدوية
    Reste loi de moi, et reste loin de Sarah, Et dis à ton foutu petit-copain de garder sa bouche fermée ou bien... Open Subtitles ابقي بعيدة عني وابقي بعيدة عن سارة وأخبري صديقك أن يسكت وإلا..
    Mets mon porte-monnaie sous le sapin Et dis à tout le monde de se servir. Open Subtitles ضع محفظتي تحت الشجرة وحسب واخبر الجميع بان ياخذوا منها مايريدون
    Contourne ces rochers Et dis à ces gorilles que le Dr Zaius est prisonnier. Open Subtitles أريدك أن تذهب خلف الصخور و تخبر تلك الغوريلات بأن الدكتور (زيوس) بحوزتنا كسجين
    Tu as menti Et dis à Munsch que j'ai tué Miss Bean. Open Subtitles " لقد كذبتِ وأخبرتي العميدة " مونش " بأنني قتلت السيدة " بين
    Demande à ton professeur d'appeler le 911, Et dis à l'autre docteur que j'ai besoin de lui. Open Subtitles دعي معلمتك تتصل على 911 واخبري الطبيب الذي بالخارج انني احتاجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more