"et gestion des ressources" - Translation from French to Arabic

    • وإدارة الموارد
        
    • الموارد وإدارتها
        
    • وادارة الموارد
        
    • واﻹدارة في مجالي الموارد
        
    • وإدارة موارد
        
    • وإدارة قاعدة الموارد
        
    • الموارد والإدارة
        
    • وادارة مواردها
        
    :: Expert en développement local et gestion des ressources naturelles UN :: خبير في التنمية المحلية وإدارة الموارد الطبيعية
    Peuples autochtones et gestion des ressources naturelles en Afrique centrale UN الشعوب الأصلية وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا الوسطى.
    S'agissant de la dégradation des terres, une intégration plus étroite entre politique démographique, agriculture et gestion des ressources foncières s'impose. UN وفيما يتعلق بتدهور اﻷراضي يلزم تحقيق قدر أكبر من التكامل بين السياسة السكانية والزراعة وإدارة الموارد من اﻷراضي.
    Mise en valeur, planification et gestion des ressources humaines en vue de répondre aux exigences qu'imposent les technologies existantes, nouvelles et naissantes, ainsi que le développement industriel dans son ensemble; UN تنميـــة وتخطيط وإدارة الموارد البشريـــة، لتلبيـــة متطلبات التكنولوجيات الحاليــة والناشئة والتنمية الصناعية عموما؛
    ii) Protection et gestion des ressources dans l'Antarctique; UN ' ٢ ' الحفاظ على الموارد وإدارتها في منطقة القطب الجنوبي؛
    Aménagement du territoire et gestion des ressources naturelles UN التخطيط لاستخدام الأراضي وإدارة الموارد الطبيعية
    Dégradation du milieu et gestion des ressources communes (eau et énergie) UN التدهور البيئي وإدارة الموارد المشتركة كالمياه والطاقة
    • Développement et gestion des ressources naturelles transfrontières; UN تطوير وإدارة الموارد الطبيعية القائمة عبر الحدود؛
    Droit de la mer et gestion des ressources marines, Institut international de l'océan, Malte. UN 1980 دورة عن قانون البحار وإدارة الموارد البحرية؛ المعهد الدولي للمحيطات، مالطة.
    i) Parité entre les sexes et gestion des ressources humaines UN `1 ' المنظور الجنساني وإدارة الموارد البشرية
    Formation approfondie en gestion générale, planification stratégique et gestion des ressources humaines UN تدريب معمق في الإدارة العامة والتخطيط الاستراتيجي وإدارة الموارد البشرية
    Des groupes spécialisés ont été formés autour des quatre modules suivants : finances; subventions et projets; achats et gestion des ressources humaines. UN وشكلت جماعات داخلية للمعرفة والممارسة تُعنى بأربعة مسارات وظيفية هي: الشؤون المالية؛ والمنح والمشاريع؛ والشراء؛ وإدارة الموارد البشرية.
    Assurance contre les actes de violence et gestion des ressources UN خامسا - التأمين ضد الأعمال الإجرامية وإدارة الموارد
    VII. Mise en valeur et gestion des ressources marines et protection et préservation du milieu marin UN تنمية وإدارة الموارد البحرية وحماية وحفظ البيئة البحرية
    1980 Droit de la mer et gestion des ressources marines, Institut international de l'océan, Malte UN قانون البحار وإدارة الموارد البحرية معهد المحيطات الدولي، مالطة.
    L'expérience a permis de mettre nettement en évidence l'efficacité de certaines mesures dans cinq domaines : éducation, santé, travail salarié, agriculture et gestion des ressources naturelles, et services financiers. UN بيد أن هنالك دليلا قويا بصفة خاصة عما يصلح في المجالات الخمسة الوارد وصفها فيما يلي وهي: التعليم والصحة والعمل بأجر والزراعة وإدارة الموارد الطبيعية والخدمات المالية.
    VIII. Mise en valeur et gestion des ressources marines et protection et préservation du milieu marin UN تنمية وإدارة الموارد البحرية وحماية وحفظ البيئة البحرية
    Innovations, technologies et gestion des ressources naturelles UN الابتكارات والتكنولوجيات وإدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا
    Groupe de produits 4 : mobilisation et gestion des ressources UN مجموعة النواتج 4: حشد الموارد وإدارتها
    Protection de l'environnement terrestre et gestion des ressources naturelles UN حماية بيئة الأرض وادارة الموارد الطبيعية ألف-
    À cette fin, le programme met à la disposition des pays en développement et des pays en transition des connaissances techniques et du personnel spécialisé dans les domaines suivants : administration publique et finances, élaboration de politiques et planification économiques et sociales, et planification et gestion des ressources naturelles et énergétiques. UN ولتحقيق هذه الغاية، يوفر البرنامج للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية معارف ودراية فنية وموظفين متخصصين في ميادين اﻹدارة العامة والمالية العامة، والسياسة والتخطيط في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، والتخطيط واﻹدارة في مجالي الموارد الطبيعية والطاقة.
    La figure 3 donne la ventilation, par domaine, des 473 recommandations capitales émises au cours de la période considérée : efficacité opérationnelle, exactitude de l'information de gestion, administration et gestion des ressources de l'Organisation. UN ويبلغ عددها في الفترة التي يشملها هذا التقرير 473 توصية تغطي مجالات الكفاءة وفعالية العمليات، ودقة التنظيم والإدارة، وإدارة موارد المنظمة.
    Protection et gestion des ressources naturelles dans la perspective du développement UN ثالثا - حماية وإدارة قاعدة الموارد الطبيعية لأغراض التنمية
    Planification et gestion des ressources UN تخطيط الموارد والإدارة
    a) Protection de l’environnement terrestre et gestion des ressources de la Terre : des mesures devraient être prises : UN )أ( حماية بيئة اﻷرض وادارة مواردها : ينبغي اتخاذ تدابير من أجل ما يلي :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more