"et je ne veux pas que" - Translation from French to Arabic

    • ولا أريدك أن
        
    • ولا أريد أن
        
    • و لا أريدك أن
        
    • وأنا لا أريد
        
    • و لا أريد أن
        
    • ولا أريدكِ أن
        
    • و أنا لا أريدك أن
        
    • و لا اريد
        
    • وأنا لا أريدك أن
        
    • ولا اريد ان
        
    • و انا فقط لا اريد ان
        
    • ولا أريده أن
        
    • ولا أود أن
        
    • ولا اريدك أن
        
    • ولا اريدك ان
        
    C'est une sorte de cyborg, et je ne veux pas que vous soyez blessée. Open Subtitles إنه نوع ما بشري خارق آلي، ولا أريدك أن تتعرضي للأذى
    Je suis grave en rogne, et je ne veux pas que tu me calmes. Open Subtitles إنّي غضبانة جدًا ولا أريدك أن تعديلني عنه.
    Je ne vais pas me défiler, et je ne veux pas que les gens sachent. Open Subtitles ولكني لا أريد التسلل خارجا ً ولا أريد أن يعلموا بهذا الأمر
    Je tiens tellement à vous toutes et je ne veux pas que vous souffriez. Open Subtitles انني اهتم بكم جميعا ولا أريد أن اكون مؤذي
    Tu viens juste de voir des femmes nues à nouveau, et je ne veux pas que tu sois confus sur où devraient être des seins. Open Subtitles لقد بدأت للتو ترى نساء عاريات، و لا أريدك أن تصبح محتاراً حول المكان الذي يجب أن تتواجد فيه الأثداء.
    J'ai une vie compliquée, et je ne veux pas que tu aies des regrets. Open Subtitles حياتي معقدة، وأنا لا أريد منك أن يكون ندم، كل الحق؟
    et je ne veux pas que ça nous arrive. Open Subtitles و لا أريد أن يقع ذلك لنا ماذا عنكَ أنتَ؟
    Et je ne veux pas te gonfler et je ne veux pas que tu t'enfuis, mais je ne peux lui dire non. Open Subtitles ولا أريد إغضابك ولا أريدك أن تهربي لمكان بعيد ولكن لا يمكنني رفض طلبها
    J'ai réalisé que je ne t'avais pas payée, et je ne veux pas que tu envoies ton manager me casser les jambes. Open Subtitles أدركتُ أنني لم أدفع لكِ من قبل، ولا أريدك أن ترسلي لمديرك ليكسر ساقي.
    Mais je ne veux pas blesser Lena, et je ne veux pas que tu blesses Lena. Open Subtitles لكنني لا أريد أذيّة لينا ولا أريدك أن تؤذي لينا
    Je te dis seulement ça parce que, quand je mourrai, tu pourrais te sentir mal, et je ne veux pas que tu penses que tu m'as piégé. Open Subtitles أخبرك بهذا كي حينما أموت، قد تشعرين بالسوء، ولا أريدك أن تعتقدي أنكِ خدعتني
    J'ai vu ce qui arrive quand la haine domine. et je ne veux pas que ça t'arrive. Open Subtitles رأيت ما يحصل عندما يسود الكره، ولا أريد أن أرى ذلك يحصل لكِ.
    Le secrétariat est surchargé et je ne veux pas que la situation empire. Open Subtitles المكان سيعج بالناس ولا أريد أن يزيد الوضع سوءاً
    Tu n'es pas une criminelle, et je ne veux pas que tu en deviennes une. Open Subtitles ولا أريد أن أحوّلك إلى مجرمة السبب الوحيد كوني أعلم ذلك
    Tu fais tes propres recherches, et je ne veux pas que tu les négliges. Open Subtitles أعرف أن لديكِ عملك الخاص و لا أريدك أن تتجاهلي هذا
    Tu m'as repoussé ces derniers temps, et je ne veux pas que tu sois le genre d'enfant qui s'en fiche si sa mère ne vient pas à son mariage. Open Subtitles و لا أريدك أن تكبر لتصبح من النوع الذي لا يهتم إن لم تأتي امه إلى زفافه
    et je ne veux pas que la maison que j'ai passé ma vie à construire soit volée sous notre nez. Open Subtitles وأنا لا أريد المنزل الذي قضيت حياتي كلها في بنائه أن ينتزع من أيدينا
    Elle en veut encore à mon père, elle est malheureuse, et je ne veux pas que tu deviennes comme ma mère. Open Subtitles تحولت إلى شهيده حيه مدعيةً التعاسه، و لا أريد أن أصبح كأمي
    et je ne veux pas que tu joues dans ma chambre. T'as compris? Open Subtitles ولا أريدكِ أن تلعبي في غرفتي مرة أخرى مفهوم؟
    et je ne veux pas que tu penses à ce que cela pourrait être après la course. Open Subtitles و أنا لا أريدك أن تفكري بأي شيء حول ما ستكون عليه الأمور بعد السباق
    ...m'ont aidée à réaliser que je peux parfois agir comme une cinglée, et je ne veux pas que mon nouveau mari pense que je suis cinglée. Open Subtitles ساعدني في ان احلل اني بعض الاحيان اني اتصرف كالشخص المجنون و لا اريد من زوجي الجديد ان يعتقد اني مجنونة
    et je ne veux pas que tu le sois. Open Subtitles أنا لن أكون ذلك الشخص الذي يخبرك بما تريدين سماعه، حسناً؟ وأنا لا أريدك أن تكون ذلك الشخص
    Donc, il y a quelque chose que je dois dire, et je ne veux pas que tu me interrompre jusqu'à ce que je suis fait dire. Open Subtitles هناك امر اريد قوله ولا اريد ان تقاطعيني حتى انتهي
    et je ne veux pas que ça t'arrive à toi Open Subtitles و انا فقط لا اريد ان ارى هذا يحدثُ لكِ
    - Je viens d'en acheter et je ne veux pas que ce crétin les mange tous. Open Subtitles لأني أبتعت علبة جديدة ولا أريده أن يأكلهم كلهم
    Mais je ne suis plus cette personne désormais, et je ne veux pas que les gens pensent que c'est qui je suis. Open Subtitles ولكنني تغيّرت ولم أعد ذلك الشخص ولا أود أن يعقد الناس ذلك
    Vera, je sais que tu m'évites et je ne veux pas que tu me détestes pour une mauvaise raison. Open Subtitles فيرا , أعلم أنكي تتجانبيني ولا اريدك أن تكرهيني لسبب غير صحيح
    Et désolée si ça peut sembler hypocrite, mais j'ai fait beaucoup de chose que je regrette et je ne veux pas que tu fasses pareil. Open Subtitles وانا اسفة لتصرفي كمنافقة هذا بسسب اني فعلت الكثير من الاشياء التي ندمت عليها ولا اريدك ان تفعليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more