Vous faites toujours partie de notre équipe, Et je sais que vous êtes toujours prêts. | UN | وتظلون جزءاً من فريقنا وأعلم أنكم على أتم الاستعداد والتأهب دائماً. الرئيسة |
Et je sais que tu peux le sentir quand on ment. | Open Subtitles | وأعلم بأنك لديك ذلك الاحساس عندما يكذب شخصاً أمامك |
Je suis ici depuis un certain temps Et je sais que ces choses se produisent. | UN | وما فتئت أعمل هنا منذ بعض الوقت، وأعرف أن هذه الأمور تحصل. |
Alors, je vais devoir le presser. Et je sais exactement comment. | Open Subtitles | إذن، يجب أن أضغط عليه وأعرف كيف أفعل ذلك |
Il y a beaucoup de motards Red Hawks, Et je sais où ils traînent. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الدراجين من الصقور الحمر وأنا أعلم أين يتواجدون |
Et je sais que tu pense, que c'est une faiblesse, mais crois moi, c'est ta force. | Open Subtitles | و أعلم بأنك تظن بان ذلك نقطة ضعف و لكن صدقني تلك قوتك |
Et je sais qu'il me punit, et je le mérite. | Open Subtitles | وأنا أعرف يقيناً أنه يعاقبني وأنني أستحق هذا |
Et je sais que c'est dur à croire pour toi, maman, ...mais pour que ça marche, j'ai besoin de faire amende honorable, ok ? | Open Subtitles | و أعرف أنه من الصعب عليكِ يا أمي ان تصدقي ذلك ومناجلأنيفلح هذا, يجب أن أحسن الامر , مفهوم؟ |
Et je sais que parfois tu voulais revenir ici, mais tu ne l'as pas fait à cause de moi. | Open Subtitles | وأعلم أن هناك أوقات كنت تريد فيها .. العودة الى هنا ولكنك لم تفعل بسببي |
Et ça l'a forcé à arrêter et à penser à ce qu'ils nous a fait Et je sais qu'il le regrette. | Open Subtitles | وهذا ما جعله يتوقف عن أعماله وفكر فيما إقترفه سابقاً بحقنا جميعاً, وأعلم بأنه نادمٌ على ذلك. |
Et je sais qu'on n'est pas censé prendre de photos ici. | Open Subtitles | وأعلم أنه ليس من المفترض أن نلتقط الصور هنا. |
Je sais que les Pink Panthers recherchent une personne en plus, Et je sais que Boothe a raté son audition. | Open Subtitles | أعلم أن الكوجر الوردي يبحثون , لعضو آخر . وأعلم أن بوث فشل في تجربة الأداء |
Et je sais comment il me fait sentir. Je l'aime. | Open Subtitles | وأعرف الاحساس الذي يجعلني أشعر به ، أحبّه |
Et je sais que cette histoire se finit avec elle rentrant avec le gars. | Open Subtitles | أجل، وأعرف أن عادةً ما تنتهي تلك الرواية بمرافقة الشاب لمنزلها. |
Et je sais que l'homme qui se tient entre toi et ton amour se tenait entre moi et mon amour pendant des millénaires. | Open Subtitles | وأعرف أن الرجل الحائل بينك وبين حبّك حال بيني وبين حبّي لآلاف السنين، أنت وأنا بالواقع متشابهان جدًّا |
Et je sais que j'ai perdu trois années, et que je serai la seule à pouvoir commander de la bière. | Open Subtitles | وأنا أعلم أني متخلفة بفترة ثلاث سنوات وسأكون الطالبة المستجدة الوحيدة التي يمكنها أن تطلب البيرة |
Ecoute, Amanda, je sais pour toi et Evan, Et je sais que tu tiens à lui. | Open Subtitles | الاستماع، أماندا، وأنا أعلم لكم وايفان لديهم تاريخ، وأنا أعلم أن يهمك له. |
Et je sais qu'on fait ces promesses tout le temps, mais | Open Subtitles | و أعلم أنـنـا نقطع هذه العهود دائمـا ، لكن |
J'ai su que tu comprenais pas ma décision, Et je sais que c'est difficile. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لا تفهم قراري وأنا أعرف أن الأمر صعب |
Et je sais que c'est malade et que c'est mal, mais c'était juste un moment. | Open Subtitles | , و أعرف أن هذا مقرف و مريض لكن هذا كان للحظة |
Et je sais que c'est fou, en y repensant, toutes ces foutaises... ce cauchemar . | Open Subtitles | واعرف أن هذا جنون عودة للوراء وكل هذا الهراء كل ذلك الكابوس |
S'il commence à être effrayé Et je sais qu'il l'est, on obtiendra quelque chose à utiliser. | Open Subtitles | لو أنه يجري خائفاً، واعلم ،انه كذلك سنحصل على شيء ما يمكننا استخدامه |
Écoute, le fait est que, son univers vient de s'effondrer, Et je sais que ce n'est pas ta faute. | Open Subtitles | إسمعى وجهه نظرى هى لقد أنقلب عالمها للتو و أنا أعلم أن هذا ليس خطأك |
Et je sais, dans mon coeur, que je te reverrai. | Open Subtitles | وانا اعلم في قرارة نفسي بأنني سأراك مجددا |
Carla, je sais que tu as volé ma robe Vuitton, Et je sais que cette tâche de vin venait de toi. | Open Subtitles | كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك |
Vanessa tient beaucoup à toi, Et je sais qu'elle espérait bien que tu viennes. | Open Subtitles | فـانيسا تهتم بك كثيراً وأنا أَعْرفُ بأنّها كَانتْ تَتمنّاك أَن تأتي. |
Et je sais ce qu'il s'est passé entre toi et ta mère, mais je ne le juge pas pour ce qu'elle a fait. | Open Subtitles | وانا اعرف ماذا حدث بينك و بين امك ولكن لا تحكم على والدي بما فعلته هي |
J'apprécie ton inquiètude, mais je suis un grand garçon Et je sais quand les gens abusent de moi | Open Subtitles | انا اقدر قلقك، لكني فتى كبير و اعرف متى يتم إستغلالي |
Et je sais que je ne peux rien dire, mais je sais aussi que tu comprends que le monde a besoin de nous... | Open Subtitles | و اعلم انه لايوجد شي استطيع قوله لكن اعلم انك ستتفهم ذلك ان العالم بحاجة لنا الان |