"et maintenant je" - Translation from French to Arabic

    • والآن أنا
        
    • و الآن أنا
        
    • وأنا الآن
        
    • والآن انا
        
    • والان انا
        
    • وها أنا
        
    • و انا الآن
        
    • والأن أنا
        
    • وانا الآن
        
    • و أنا الآن
        
    • والآن أعرف
        
    Et maintenant, je ne sais jamais ce qui va arriver ensuite. Open Subtitles والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك.
    Et maintenant, je suis trop déprimé pour le regarder, ok? Open Subtitles والآن أنا مكتئب جداً لأنظر إليك حتى حسناً؟
    Elle m'a pétrifié, Et maintenant je suis sur votre Piaf de Guerre ! Open Subtitles أنت أهنتيني والآن أنا على متن طائرك المحارب
    Cet homme était là quand personne ne croyait en moi, et il m'a vraiment soutenu, Et maintenant je vends mes chapeaux dans les plus grands magasins du monde. Open Subtitles كان هذا الرجل هناك عندما لم يؤمن احد بي و دعمني بكل طريقة و الآن أنا بأكثر من مئة متجر حول العالم
    Et maintenant je ne sais pas qui je suis ou ce que je veux. Open Subtitles و الآن أنا لا أعلم من أكون , أو ماذا أريد
    Ma soeur pense que quand j'ai appris pour mon cancer, je suis tombée en dépression, Et maintenant je... bois avec un vieux SDF. Open Subtitles لكن أختي تظن بأنني عندما علمت أن لديّ سرطان أصبتُ بإنهيار عقلي، وأنا الآن أشربُ مع رجلٌ مشرّد
    La semaine dernière, j'étais un athée fauché, Et maintenant je suis le leader moral de toute une communauté. Open Subtitles الاسبوع الماضي كنت ملحد عديم القيمة هارب والآن انا قائد ديني لمجتمع بأكمله
    Et maintenant je dois apprendre comment conduire ce truc. Open Subtitles والآن أنا بحاجة لأتعلم كيفية قيادة هذا الشيء
    Nous l'avons fait à environ 6 km, Et maintenant je suis accroupi dans une maison. Open Subtitles قطعنا 4 أميال تقريباً والآن أنا احتمي في أحد المنازل
    Et tu es le seul à l'avoir su. Et maintenant, je suis prête à accepter qui je suis vraiment. Open Subtitles ،وأنّك الوحيد الذي عرفت والآن أنا مستعدة لقبول حقيقتي
    Et maintenant, je voulais le même royaume que Candy Crush. Open Subtitles والآن أنا يهيمون على وجوههم في نفس المجال كما كاندي الإزدحام.
    Et maintenant je vais me marrier à l'une de ces filles et ça me fait flipper. Open Subtitles والآن أنا سأتزوج واحد من هؤلاء البنات وأنا مرعوبة جدا حيال هذا
    Favors ont été accordées, paumes ont été graissé, Et maintenant je suis à la recherche à une horloge. Open Subtitles وقد تم منح الحسنات ، تم مدهون النخيل، والآن أنا أبحث في العد التنازلي.
    Après ça, j'ai aidé à accrocher des photos, et maintenant, je passe du temps avec eux, j'aide dans la maison. Open Subtitles المرة التالية بعد ذلك ساعدتهما على تعليق صور و الآن أنا أقضي وقتاً معهما أساعدهما في شؤون المنزل
    Mais au bout d'un moment, j'ai arrêté de pousser mes soeurs en bas des escaliers, Et maintenant je les aime tellement. Open Subtitles و لكن فى النهاية،لقد توقفت. عن دفع أخواتي من على السلالم. و الآن أنا أحب واحدة منهم كثيراً.
    J'ai grimpé et me suis battu et maintenant, je suis respecté, craint, haï, adoré. Open Subtitles لقد إرتفعتُ و أظهرتُ مخالبي و حاربت و الآن أنا مُحترم و أُخشى و أُكره و أُبَجّل
    Avant, j'étais là, et maintenant, je suis là. Open Subtitles هذا أنا في السابق، وأنا الآن. لقد بلغت ذروة الطول.
    En rentrant d'Afrique, j'étais certaine pour Sam, Et maintenant je ne sais plus. Open Subtitles عندما كنت في افريقيا كنت متأكده من مشاعري اتجاه سام والآن انا لا اعلم
    Je n'allais vous donner ça, mais vous êtes là pour une histoire Et maintenant je vous aime bien, donc... Open Subtitles أنا لم أكن سأخبرك بهذا ولكنك هنا لتحصل علي قصة والان انا معجب بك لذا
    C'était un gros coup et maintenant, je suis coincé. Open Subtitles كانت تلك هي مكافأتي الكبرى, وها أنا عالق
    Et maintenant je veux me faire émanciper. Open Subtitles و انا الآن اطالب بالتحرر
    Et maintenant je suis revenu. Je veux ma troisième étoile. Open Subtitles والأن أنا عائد ، وأسعى خلف نجمتي الثالثة.
    C'était la seule chose qui me faisait me sentir mieux, et maintenant, je me sens super mal. Open Subtitles هذا الشيء الوحيد الذي كان يشعرني بتحسن. وانا الآن اشعر بشعور اسوأ من قبل
    J'ai eu un client, j'ai fait un pari risqué et ça a payé, et maintenant, je lui dois de l'argent. Open Subtitles وجدت زبوناً, وضع رهاناً ذو مخاطر مرتفعة, و قد ربحه, و أنا الآن مدين له
    J'ai beaucoup réfléchi Et maintenant je sais ce dont je rêve. Open Subtitles لقد قمت بكثيـر من التفكيـر والآن أعرف ما أحلم به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more