"et quatre" - Translation from French to Arabic

    • وأربعة
        
    • وأربع
        
    • أربع
        
    • أربعة
        
    • واربع
        
    • والأربعة
        
    • واربعة
        
    • و الرابعة
        
    • و اربعة
        
    • والرابعة
        
    • ومثلها
        
    • و أربعه
        
    • والرابع
        
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale devra élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité des pensions. UN وفي الدورة السابعة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    Un autre accrochage a éclaté le jour suivant, causant la mort de deux membres des Habbaniya et quatre membres des Fallata. UN ووقع اشتباك آخر في اليوم التالي، أسفر عن مقتل شخصين من قبيلة الهبانية وأربعة من قبيلة الفلاتة.
    Le Comité consultatif mixte du Siège comprend quatre membres représentant l'Administration et quatre membres représentant le personnel. UN تتألف اللجنة الاستشارية المشتركة في المقر من أربعة أعضاء يمثلون اﻹدارة وأربعة أعضاء يمثلون الموظفين.
    Le Comité préparatoire a tenu six séances plénières, en sus de trois dialogues avec les grands groupes et quatre ateliers techniques. UN وعقدت اللجنة ست جلسات عامة، فضلاً عن ثلاث جلسات تحاور مع مجموعات رئيسية وأربع حلقات عمل تقنية.
    Arrêtés et condamnés en 1985, respectivement à huit, cinq et quatre ans de prison. UN اعتقلوا وحكم عليهم بالسجن ثماني وخمس وأربع سنوات على التوالي. شــــنغــهاي
    La durée du congé dépend du nombre des enfants, soit deux jours ouvrables pour deux enfants et quatre jours à partir de trois enfants. UN وتحسب مدة هذه الاجازة وفقاً لعدد اﻷطفال: فهي تعادل يومي عمل لطفلين وأربعة أيام عمل لثلاثة أطفال أو أكثر.
    Cette cour est censée comprendre sept membres, soit trois juges de Bosnie—Herzégovine et quatre autres désignés par le Conseil de l'Europe. UN ويفترض أن تتألف هذه المحكمة من سبعة أعضاء: ثلاثة قضاة من البوسنة والهرسك، وأربعة قضاة يعينهم مجلس أوروبا.
    Après l’ouverture de la session, le Conseil d’administration sera appelé à élire le Président et quatre vice-présidents représentant les groupes régionaux de l’ONU. UN سيكون انتخاب الرئيس وأربعة نواب للرئيس يمثلون المجموعات اﻹقليمية في اﻷمم المتحدة أول إجراء يُتخذ بعد افتتاح الدورة.
    Vingt et un juges et quatre avocats venus de 12 pays de la région ont participé à cette réunion. UN وقد شارك في هذا الاجتماع 21 قاضياً وأربعة محامين من اثني عشر بلداً من المنطقة.
    Pendant la période de référence, la Chambre a rendu huit décisions et quatre ordonnances. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت المحكمة ثمانية قرارات وأربعة أوامر.
    Vous avez donc commandé six bagues en édition limitée en or dix-huit carats et quatre pendentifs en or blanc. Open Subtitles إذاً لقد وضعت طلب لست خواتم من ذهب 18 قيراط وأربعة قلائد من الذهب الأبيض
    Cinq mois, deux semaines et quatre jours avant les vacances. Open Subtitles خمسة أشهر وأسبوعان وأربعة أيام حتي العطلة الصيفية
    Il a été prévu d'établir trois postes d'observation dans le secteur de Soukhoumi et quatre patrouilles dans le secteur d'Otchamtchira, des patrouilles par hélicoptère devant renforcer les patrouilles motorisées. UN ومن المتوخى إنشاء ثلاثة مخافر مراقبة في قطاع سوخومي وأربعة أفرقة للدوريات في قطاع أوشامشيرا.
    On est parti de l'hypothèse que le Comité du programme et de la coordination se réunirait pendant six semaines en 1994 et quatre semaines en 1995. UN وﻷغراض هذه التقديرات، افترض أن لجنة البرنامج والتنسيق ستجتمع لمدة ستة أسابيع في عام ١٩٩٤ وأربعة أسابيع في عام ١٩٩٥.
    Il a tenu six séances publiques et quatre séances privées. UN وعقد الفريق ست جلسات علنية وأربع جلسات مغلقة.
    Trois postes du Service mobile et quatre postes d'agent local de technicien radio; UN إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية وأربع وظائف محلية لأخصائيي لاسلكي.
    Quatre femmes ont bénéficié d'une assistance pour des demandes de visas reposant sur des motifs humanitaires, et quatre pour des prolongations de visas. UN وحصل أربع نساء على مساعدات في طلبات من أجل تأشيرة استناداً إلى أسباب إنسانية، وأربع نساء من أجل تأشيرات إضافية.
    Il comprend des claviers en caractères khmers, des écrans de contrôle, trois unités centrales et quatre imprimantes ultra-rapides. UN ويتكون من لوحة مفاتيح وشاشات وثلاث وحدات تجهيز مركزية وأربع آلات للطباعة السريعة وتعمل كلها باللغة الخميرية.
    Leurs travaux ont permis d'établir l'ensemble des règles du droit international de l'espace (constitué par cinq traités internationaux et quatre recueils de principes). UN وقد نجحت هذه اللجان في تطوير كيان القانون الدولي للفضاء بأكمله، الذي يتألف من خمس معاهدات وأربع مجموعات مبادئ.
    Par ailleurs, trois séminaires régionaux ont été reformulés et quatre autres supprimés en raison de l’évolution des priorités et de la crise financière. UN وعلاوة على ذلك، أعيدت صياغة ثلاث حلقات دراسية إقليمية وأنهيت أربع منها على ضوء اﻷولويات المستجدة واﻷزمة المالية.
    Nathan Mitchell et quatre autres diplomates viennent d'être pris en otage à Shanghai. Open Subtitles نيثن واربع دبلوماسيين آخرين أخذوا رهائن في شنغهاي
    Il est prévu de remplacer cinq ordinateurs portatifs (un au Bureau du Conseiller juridique et quatre à la Division des questions juridiques générales). UN خصص مبلغ للاستعاضة عن خمسة حواسيب حجرية أحدها لمكتب المستشار القانوني والأربعة الأخرى لشعبة الشؤون القانونية العامة.
    - Ça fait six mois, trois semaines et quatre jours que je n'ai pas utilisé de carte de crédit. Open Subtitles مرت ستة أشهر وثلاثة أسابيع واربعة أيام منذ آخر مرة قمت فيها باستخدام بطاقتي الائتمانية
    - Dans les positions deux et quatre ? Open Subtitles في الوضعيتين الثانية و الرابعة ؟
    Ouvrez les portes des tubes "un" et "quatre" Open Subtitles جهز طلقات الطوربيد من البوابة واحد و اربعة
    et quatre : Ce que vous voulez vendre au vide grenier du week-end prochain. Open Subtitles والرابعة هي كل ما تريدان محاولة بيعه
    En 2003 et 2004, il a publié quatre communiqués de presse en anglais et quatre en français. UN وأصدرت الدائرة، في عامي 2003 و 2004، أربعة بيانات صحفية بالانكليزية ومثلها بالفرنسية.
    Un et deux et trois et quatre, et tournez. Open Subtitles واحد و اثنين و ثلاثه و أربعه ثم أستديروا حول أنفسكم
    Les lycées offrent une qualification en quatre années d'études, et les écoles techniques et les établissements secondaires mixtes le font en trois et quatre années d'études. UN ومستويات التأهيل فيها هي المستوى الرابع في المدارس العامة والمستويان الثالث والرابع في المدارس التقنية والمختلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more