"et sécurité de" - Translation from French to Arabic

    • وأمنه
        
    • وفي اﻷمان على
        
    • وفي الأمان
        
    H. Article 14: Liberté et sécurité de la personne 107−111 19 UN حاء - المادة 14- حرية الشخص وأمنه 107-111 23
    J. Article 14. Liberté et sécurité de la personne 76−77 17 UN ياء - المادة 14: حرية الشخص وأمنه 76-77 22
    A. Accès à la justice, liberté et sécurité de la personne 16 - 33 6 UN ألف - إمكانية اللجوء إلى القضاء، وحرية الشخص وأمنه 16-33 6
    Article 9 : Liberté de l'individu et sécurité de sa personne UN المادة ٩: حق الفرد في الحرية وفي اﻷمان على شخصه
    Questions de fond: Droit à la vie; interdiction de la torture et des traitements cruels, inhumains ou dégradants; droit à un recours utile; droit à la protection de la vie privée; liberté et sécurité de la personne; protection de la famille UN المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ الحق في سبيل انتصاف فعال؛ الحق في الخصوصية؛ حق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه؛ حماية الأسرة
    A. Accès à la justice, liberté et sécurité de la personne UN ألف- إمكانية اللجوء إلى القضاء، وحرية الشخص وأمنه
    IX. Article 14. Liberté et sécurité de la personne 124 - 131 26 UN تاسعاً - المادة 14 - حرية الشخص وأمنه 124-131 30
    Article 14 Liberté et sécurité de la personne 68−70 26 UN المادة 14 - حرية الشخص وأمنه 68-70 32
    Article 14. Liberté et sécurité de la personne 128 - 137 34 UN المادة 14 حرية الفرد وأمنه الشخصي 128-137 42
    IX. Article 14 - Liberté et sécurité de la personne 189 - 195 33 UN تاسعاً - المادة 14: حرية الشخص وأمنه 189-195 40
    2. Droit à la vie, liberté et sécurité de la personne UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية وأمنه الشخصي
    Article 14. Liberté et sécurité de la personne handicapée 104−108 22 UN المادة 14- حرية الشخص المعوق وأمنه 104-108 27
    Il a engagé la République de Moldova à poursuivre les réformes dans les domaines suivants: protection des minorités religieuses, égalité des sexes, liberté et sécurité de la personne et administration de la justice, y compris la lutte contre l'impunité et le renforcement de l'état de droit. UN وشجعت كندا جمهورية مولدوفا على مواصلة الإصلاحات المتصلة بحماية الأقليات الدينية والمساواة بين الجنسين وحرية الفرد وأمنه وإقامة العدل بما في ذلك مكافحة الإفلات من العقاب وإرساء سيادة القانون.
    2. Droit à la vie, liberté et sécurité de la personne UN 2- حق الفرد في الحياة والحرية وأمنه الشخصي
    Article 14. Liberté et sécurité de la personne 14.1 - 14.7 57 UN المادة 14: حرية الشخص وأمنه 14-1-14-7 71
    H. Liberté et sécurité de la personne (art. 14) 72−84 21 UN حاء - حرية الشخص وأمنه (المادة 14) 72-84 22
    c) Liberté et sécurité de la personne (article 9 du Pacte) UN )ج( حرية الفرد وأمنه )المادة ٩ من العهد(
    Article 9 : Liberté de l'individu et sécurité de sa personne 147 — 148 42 UN المادة ٩ - حق الفرد في الحرية وفي اﻷمان على شخصه ٧٤١ - ٨٤١ ٣٤
    Liberté et sécurité de la personne (art. 9) UN حق الفرد في الحرية وفي اﻷمان على شخصه )المادة ٩(
    Traitement des prisonniers et autres détenus, liberté et sécurité de la personne UN معاملة السجناء والمحتجزين الآخرين، وحق الفرد في الحرية وفي الأمان على شخصه،
    Article 9 Liberté et sécurité de la personne 256 — 309 UN المادة 9- الحق في الحرية وفي الأمان 256-309

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more