"et toutes les formes" - Translation from French to Arabic

    • وجميع أشكال
        
    • وأشكاله
        
    • والأشكال
        
    • وكافة أشكال
        
    • وبجميع أشكال
        
    RACISME, DISCRIMINATION RACIALE, XÉNOPHOBIE et toutes les formes DE DISCRIMINATION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    RACISME, DISCRIMINATION RACIALE, XÉNOPHOBIE et toutes les formes DE DISCRIMINATION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    RACISME, DISCRIMINATION RACIALE, XÉNOPHOBIE et toutes les formes DE DISCRIMINATION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    Les enfants autochtones ont le droit d'accéder à tous les niveaux et toutes les formes d'enseignement public au même titre que les autres membres de la communauté nationale. UN ﻷطفال الشعوب اﻷصلية الحق في التعليم بجميع مستوياته وأشكاله في الدولة على نفس اﻷساس الساري على سائر أفراد المجتمع الوطني.
    La Convention impose de déterminer et d'éliminer tous les facteurs et toutes les formes interdépendants de discrimination à l'égard des femmes, qu'ils soient de nature institutionnelle, juridique ou idéologique. UN وتقضي الاتفاقية بتحديد جميع العوامل والأشكال المترابطة للتمييز ضد المرأة، سواء كانت مؤسسية أو قانونية أو مذهبية، والقضاء عليها.
    Des progrès sensibles ont été accomplis dans ce contexte en ce qui concerne l'élaboration de politiques et mesures destinées à combattre le racisme et toutes les formes de discrimination. UN وفي هذا السياق، لوحظ تقدم كبير في ما يتعلق بوضع سياسات وتدابير تهدف إلى مكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز.
    L'Algérie suivait avec intérêt les efforts entrepris pour lutter contre la corruption et toutes les formes d'inégalité. UN وقالت إنها تابعت باهتمام الجهود المتخذة لمكافحة الفساد وجميع أشكال التفاوت.
    :: L'adoption d'une législation interdisant la discrimination à l'emploi, le harcèlement au travail et toutes les formes d'exploitation des femmes et des filles. UN :: اعتماد تشريع يحظر التمييز في التوظيف والتحرش في مكان العمل وجميع أشكال استغلال النساء والفتيات
    La situation des femmes et toutes les formes de discrimination, en particulier le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN التمييز على أساس الجنس وجميع أشكال التمييز، وخاصة العنصرية والتفرقة العنصرية وكره الأجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب
    Nous devons lutter contre le protectionnisme et toutes les formes de manipulation commerciale, qui accroissent la compétitivité, mais de manière fallacieuse et frauduleuse. UN علينا مكافحة الحمائية وجميع أشكال المضاربات التجارية. إنها تزيد بالفعل القدرة التنافسية، لكن بطريق الزيف والتحايل.
    Un plan directeur a été préparé afin d'éliminer les pires formes de travail des enfants d'ici à 2007 et toutes les formes de travail des enfants d'ici à 2010. UN وأعدت خطة رئيسية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2007 وجميع أشكال عمل الطفل بحلول عام 2010.
    L'Organisation des États américains négocie l'élaboration d'une convention interaméricaine contre le racisme et toutes les formes de discrimination et d'intolérance. UN وتناقش منظمة الدول الأمريكية إعداد اتفاقية للبلدان الأمريكية لمناهضة العنصرية وجميع أشكال التمييز والتعصب.
    LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE et toutes les formes DE DISCRIMINATION UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE et toutes les formes DE DISCRIMINATION UN العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وجميع أشكال التمييز
    Questions thématiques : la situation des femmes et toutes les formes de discrimination, en particulier le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée UN قضايا مواضيعية: نوع الجنس وجميع أشكال التمييز، لا سيما العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    LE RACISME, LA DISCRIMINATION RACIALE, LA XÉNOPHOBIE et toutes les formes DE DISCRIMINATION UN العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وجميع أشكال التمييز العنصري
    6. Racisme, discrimination raciale, xénophobie et toutes les formes de discrimination. UN 6- العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز.
    VI. - Le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et toutes les formes de discrimination UN العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز
    Condamnant tous les actes et toutes les formes de violence qui sont le fait de toute partie, qui préviennent et entravent le rétablissement de la paix et de la stabilité au Soudan et dans la région, et déplorant leurs effets, en particulier sur les femmes et les enfants, UN وإذ يدين جميع أعمال العنف وأشكاله التي يرتكبها أي طرف يقف في وجه السلام والاستقرار في السودان وفي المنطقة أو يعرقلهما، وإذ يشجب آثار ذلك على النساء والأطفال بوجه خاص،
    La Convention impose de déterminer et d'éliminer tous les facteurs et toutes les formes interdépendants de discrimination à l'égard des femmes, qu'ils soient de nature institutionnelle, juridique ou idéologique. UN 2 - وتقضي الاتفاقية بتحديد جميع العوامل والأشكال المترابطة للتميـيز ضد المرأة سواء كانت مؤسسـية أو قانونية أو أيديولوجية والقضاء عليها.
    Ces attaques doivent cesser, tout comme les crimes de guerre israéliens et toutes les formes de violence afin de mettre fin à l'occupation. UN ولكن أيضا يجب أن تتوقف جرائم الحرب الإسرائيلية وكافة أشكال العنف الأخرى عن طريق إنهاء الاحتلال، وهو مفتاح كل شيء.
    Il l'exhorte à promulguer une loi sur la violence familiale et toutes les formes de violence sexiste. UN وتحث الدولة الطرف على سن قانون يتعلق بالعنف العائلي وبجميع أشكال العنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more