"et unités" - Translation from French to Arabic

    • ووحدات
        
    • والوحدات
        
    • ووحداتها
        
    • ووحداته
        
    • الوحدات الفرعية
        
    • في الوحدات
        
    • وبوحدات تُحدَّد
        
    • وحدات ومفارز
        
    Dernier mois de paiement (contingents et unités de police constituées) UN المبالغ المدفوعة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة حتى تاريخ
    La Division procédera également à des inspections spéciales portant sur des programmes et unités administratives déterminés afin de déceler les problèmes et d'y remédier avant qu'ils ne prennent trop d'ampleur. UN وستجري الشعبة أيضا استعراضات تفتيشية مخصصة لبرامج ووحدات تنظيمية بعينها بهدف تحديد المشاكل وتطبيق التدابير المضادة على وجه السرعة قبل أن تستفحل تلك المشاكل وتتحول الى أوجه قصور مستفحلة.
    Cette réduction est du même ordre que celle qui a été pratiquée dans les autres bureaux et unités administratives UN ويتفق هذا التخفيض في الوظائف مع التخفيض الحاصل في جميع مكاتب ووحدات المقر.
    A. Quantités et unités 65 - 78 17 UN الكميات والوحدات قياس كميات الجرعات الخطورة والضرر
    Le Comité utilise les quantités et unités conformément à la pratique internationale en vigueur. UN واستخدام اللجنة للكميات والوحدات يتوافق مع الممارسة الدولية المقبولة.
    A. Quantités et unités 65 - 78 15 UN الكميات والوحدات قياس كميات الجرعات الخطورة والضرر
    Ils ont été divisés en trois grands groupes : observateurs militaires, bataillon d'infanterie mécanisé et unités d'appui. UN وقد قسم ذلك القوام إلى ثلاث مجموعات رئيسية: المراقبون العسكريون، وكتيبة المشاة الميكانيكية، ووحدات الدعم.
    Au niveau de l'exécutif, divers conseils interinstitutions et unités de surveillance des droits de l'homme s'occupaient des questions relatives aux droits de l'homme. UN وعلى المستوى التنفيذي، تُشرف على حقوق الإنسان مختلف المجالس المشتركة بين الوكالات ووحدات رصد حقوق الإنسان.
    (contingents et unités de police constituées) UN القوات ووحدات الشرطة المشكلة سددت المبالغ حتى
    Des paiements trimestriels ont été effectués pour rembourser aux taux standard le coût du matériel appartenant aux contingents et unités de police constituées. UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    :: Fourniture, selon les besoins, d'une aide opérationnelle à divers bureaux et unités, y compris les bureaux locaux UN :: تقديم الدعم التنفيذي لمكاتب ووحدات شتى، بما في ذلك المكاتب الميدانية، حسب الطلب.
    Écoles et unités de formation judiciaire des pouvoirs judiciaires UN مدارس ووحدات التأهيل القضائي للسلطات القضائية
    Volonté politique d'assurer l'intégration de cette perspective dans les programmes des écoles et unités de formation judiciaire UN :: الإرادة السياسية لإدراج المنظور الجنساني في برامج التأهيل في مدارس ووحدات التأهيل القضائي.
    Le Comité utilise les quantités et unités conformément à la pratique internationale en vigueur. UN واستخدام اللجنة للكميات والوحدات يتوافق مع الممارسة الدولية المقبولة.
    64. Pour produire de l'électricité, tous les bureaux et unités militaires de l'ONUSOM utilisent des groupes électrogènes. UN ٦٤ - تستخدم المولدات في جميع المكاتب والوحدات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال لانتاج الكهرباء.
    62. Pour produire de l'électricité, tous les bureaux et unités militaires de l'ONUSOM utilisent des groupes électrogènes. UN ٦٢ - تستخدم المولدات في جميع المكاتب والوحدات العسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال لانتاج الكهرباء.
    Il est de la plus haute importance que les contingents et unités déployés aient le matériel et la formation nécessaires pour pouvoir faire face à toutes ces difficultés liées à l'insécurité. UN ومن المهم للغاية نشر القوات والوحدات التي جرى تجهيزها وتدريبها على النحو الواجب من أجل التصدي لهذه التحديات الأمنية.
    Divisions et unités organiques du Greffe UN الشُعب والوحدات الفنية التابعة لقلم المحكمة
    Toutefois, lorsqu'une politique nationale est appliquée, il arrive que certains contingents et unités soient relevés plus fréquemment. UN إلا أن بعض القوات والوحدات المشكلة تتناوب في دورة غير الدورة نصف السنوية، بناء على سياسة وطنية.
    Il y a eu prolifération de comités spéciaux, de sessions extraordinaires et de divisions et unités administratives du Secrétariat. UN وهناك أعدادٌ كبيرةٌ من اللجان الخاصة والدورات وشُعَب الأمانة العامة ووحداتها.
    Ceci à pour corollaire que les divisions et unités du FNUAP contribueront à la réalisation de multiples produits. 3. Ressources nécessaires UN والنتيجة الطبيعية لذلك هي أن شُعب الصندوق ووحداته ستسهم في نواتج متعددة.
    Le remboursement est fondé sur l'effectif autorisé des petits éléments et unités du contingent opérant dans les zones situées hors de portée des réseaux VHF/UHF-FM et en milieu tactique ou mobile et ne pouvant donc pas communiquer par téléphone ou par liaison VHF/UHF-FM. UN وتسديد التكاليف يكون على أساس العَدد المأذون به من الأفراد في الوحدات الفرعية والعناصر الفرعية التابعة للوحدة والعاملة في مناطق العمليات الخارجة عن نطاق معدَّات الاتصال ذات التردد العالي جدا/الفائق - التضمين الترددي والعاملة في بيئة تكتيكية أو متنقلة ولا يمكنها، بالتالي، الاتصال بواسطة الهاتف أو معدَّات التردد العالي جدا/الفائق - التضمين الترددي.
    200. La mesure de l'appui aux actions de renforcement des capacités devrait être en conformité avec les indicateurs et unités à créer à l'occasion de l'examen de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités adopté en vertu de la décision 2/CP.7. UN 200- وينبغي قياس الدعم المقدم لإجراءات بناء القدرات وفقاً لمؤشرات وبوحدات تُحدَّد كجزء من استعراض تنفيذ إطار بناء القدرات المعتمد بموجب المقرر 2/م أ-7.
    — De communiquer, sur ordre du Commandant des Forces, aux représentants des missions et d'autres organes de l'ONU et de l'OSCE des informations concrètes sur l'activité des Forces, et de faire en sorte qu'ils puissent inspecter les différents corps et unités des Forces; UN تزويد ممثلي البعثات والهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بناء على تعليمات قائد القوات، بمعلومات مستكملة عن أنشطة قوات حفظ السلام الجماعية، وكذلك تنظيم زيارات يقوم بها هؤلاء الممثلون إلى وحدات ومفارز هذه القوات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more