"examen du rapport sur" - Translation from French to Arabic

    • النظر في التقرير المتعلق
        
    • استعراض التقرير المتعلق
        
    • النظر في التقرير المقدم عن
        
    • استعراض تقرير
        
    • النظر في التقرير عن
        
    • مناقشة التقرير المتعلق
        
    • استعراض التقرير عن
        
    • لمناقشة التقرير عن
        
    • النظر في تقرير عن
        
    Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales UN توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم
    Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales UN توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم
    Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales UN توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم
    ii) examen du rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans des régions autres que l'Afrique; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    ii) examen du rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans toutes les régions; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع الأقاليم؛
    examen du rapport sur LES TRAVAUX DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX ET ÉCHANGE DE VUES GÉNÉRAL UN النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين والتبادل العام للآراء
    A. examen du rapport sur l'évaluation approfondie par les organes intergouvernementaux UN ألف - استعراض تقرير التقييم المتعمق الذي أجرته الهيئات الحكومية الدولية
    Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales UN توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم
    Calendrier d'examen du rapport sur les tendances démographiques mondiales** UN توقيت النظر في التقرير المتعلق بالاتجاهات الديمغرافية في العالم**
    Le Bureau examinera la question de la date de l'examen du rapport sur les privilèges et immunités à sa prochaine réunion. UN وسيبحث المكتب موعد النظر في التقرير المتعلق بالامتيازات والحصانات في جلسته المقبلة.
    examen du rapport sur les travaux du Groupe d'experts UN النظر في التقرير المتعلق بأعمال فريق الخبراء الحكومي
    La collection sera dévoilée à la cérémonie de clôture, ainsi qu'à New York lors de l'examen du rapport sur l'Année à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. UN وسيجري الكشف عن المجموعة التي تم تحصيلها في حفل الاختتام وكذلك في نيويورك أثناء النظر في التقرير المتعلق بالسنة الدولية خلال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    9. examen du rapport sur la situation du Fonds d'assistance. UN 9 - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق تقديم المساعدة.
    ii) examen du rapport sur les progrès réalisés dans l'élaboration et l'exécution de programmes d'action sousrégionaux et régionaux dans toutes les régions; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع المناطق؛
    DE LA CONVENTION examen du rapport sur le renforcement de l'exécution UN استعراض التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزز للالتزامات المترتبة على الاتفاقية
    examen du rapport sur le renforcement de l'exécution UN استعراض التقرير المتعلق بالتنفيذ المعزز للالتزامات المترتبة على الاتفاقية
    examen du rapport sur LES TRAVAUX DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX ET ÉCHANGE DE VUES GÉNÉRAL UN النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين وعن التبادل العام للآراء
    examen du rapport sur LES TRAVAUX DU GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX ET ÉCHANGE DE VUES GÉNÉRAL UN النظر في التقرير المقدم عن أعمال فريق الخبراء الحكوميين والتبادل العام للآراء
    Il donnera son opinion sur l'efficacité du modèle normalisé, tel qu'il a été appliqué à cette mission, après l'examen du rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2011/12. UN وستعرض اللجنة آراءها بشأن فعالية نموذج التمويل الموحد، على النحو المطبق في ميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، بعد استعراض تقرير أداء الميزانية للفترة 2011-2012.
    examen du rapport sur les relations entre le secrétariat et le pays hôte UN النظر في التقرير عن العلاقات بين الأمانة والبلد المضيف
    L'examen du rapport sur un Agenda pour le développement a pris diverses formes et a connu plusieurs étapes, chacune ayant engendré des idées intéressantes et parfois hétérodoxes. UN إن مناقشة التقرير المتعلق ﺑ " خطة للتنمية " قد مرت بأشكال ومراحل مختلفة. وكل واحدة منها تخرج بأفكار هامة وأحيانا غير تقليدية.
    Examen de la mise en œuvre de la Convention et du fonctionnement des arrangements institutionnels correspondants, en application des alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 22 et de l'article 26 de la Convention − examen du rapport sur la mise en œuvre renforcée des obligations contractées au titre de la Convention UN استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية عملاً بالفقرة 2(أ) و(ب) من المادة 22، والمادة 26 من الاتفاقية - استعراض التقرير عن التنفيذ المحسَّن للالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية
    315. Ouvrant l'examen du rapport sur les activités d'audit et de contrôle internes (DP/1998/26), l'Administrateur associé a rendu compte au Conseil d'administration de certains faits récents qui étaient intervenus dans le domaine du contrôle interne. UN ٥١٣ - أبلغ مدير البرنامج المعاون المجلس التنفيذي لدى التقدمة لمناقشة التقرير عن أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية (DP/1998/26)، ببعض التطورات التي حدثت مؤخرا في مجال المراقبة الداخلية.
    examen du rapport sur le droit humanitaire UN النظر في تقرير عن القانون اﻹنساني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more