Excusez-moi d'essayer d'en appeler à votre sens de la charité. | Open Subtitles | أرجو المعذرة لمحاولتي الإستئناف منك لحاسة الشهامة لك |
Excusez-moi d'avoir voulu réitéré les faits et tous nous mettre sur la même longueur d'onde. | Open Subtitles | حسناً ، المعذرة على محاولتي لتأكيد الحقائق ووضعنا جميعاً على نفس الصفحة |
Excusez-moi, mesdames et messieurs, le musée vous offre une visite gratuite avec rafraichissement, pour les 20 premiers de la file pour la galerie Renoir. | Open Subtitles | معذرة , سيداتى سادتى المتحف سوف يعرض جولة مجانية مع المرطبات لاول عشرون شخصاً ينتظم فى صف مجموعة رينوار |
Excusez-moi de vous déranger, mais mon ami est malade et on a un programme à respecter. | Open Subtitles | عذراً, لا أقصد إزعاجك لكن صديقي مريض و نحن نسير بخطه زمنيه دقيقه |
Excusez-moi. La fille qui est venue ici, il y a quelques minutes, de cette taille, blonde. | Open Subtitles | معذرةً , الفتاة التي دخلت هنا منذ دقيقتين مضت حوالى هذا الطول, شقراء |
Excusez-moi, vous pouvez me dire où est passée Sarah Walker ? | Open Subtitles | عفوا سيدتي هل يمكنك اخباري أين أجد سارة والكر |
Excusez-moi, Gouverneur, Puis-je vous parler, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | عفواً أيتها القائدة هل استطيع التحدث معك ؟ |
Excusez-moi de dire ça, mais le mari de votre sœur, c'était un sacré fils de pute. | Open Subtitles | أعذرني لقول هذا لكن زوج شقيقتك كان وغداً وبخيلاً. |
Excusez-moi mais, Qu'est-ce qu'un materiel de prévention des Explosions ? | Open Subtitles | أرجو المعذرة ما هي صمامات الوقاية من الانفجار؟ |
Excusez-moi. Pourquoi est-ce que vous portez des bas sur la tête? | Open Subtitles | المعذرة يا سادة ,لماذا تضعون جوارب على رأسكم ؟ |
Excusez-moi, on pourrait avoir une vraie réponse, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | المعذرة هلا يمكنك أن تعطنا إجابةً مباشرة ؟ |
Excusez-moi, qu'avez-vous d'aussi fort que du tranquillisant pour éléphant ? | Open Subtitles | معذرة, ماهو أقرب شيء لديك الى منوم الفيلة؟ |
Excusez-moi, M. le Maire, mais sept de vos employés sont morts et d'autres grièvement blessés. | Open Subtitles | معذرة يا حضرة العمدة، لكن 7 من موظفيك موتى وآخرون مصابون بجسامة. |
Excusez-moi. Puis-je avoir votre attention une seconde, s'il vous plaît? | Open Subtitles | عذراً , عذراً لينتبه الجميع لمده ثانيه رجاءً |
En fait, j'étais en train d'écrire un poème. Excusez-moi. Je flippe complètement qu'une bestiole rampe dans ma gorge quand je dors. | Open Subtitles | غالباً, كنت اكتب قصيدة عذاراً, عذراً لقد كنت خائفه جداً أن تدخل حشرة الي حلقي وانا نائمه |
- Ouais, sage décision. - Excusez-moi, monsieur ? - Êtes-vous un client de l'hôtel ? | Open Subtitles | ـ أجل، هذا قرار صائب ـ معذرةً سيدي، أأنت ضيف في الفندق؟ |
Excusez-moi. N'êtes-vous pas supposé frapper avant d'entrer ? | Open Subtitles | عفوا أليس من المفروض أن تطرق قبل أن تدخل ؟ |
Excusez-moi, je peux laisser mes chaussures sur le sol ? | Open Subtitles | عفواً يا سيدي، هل من الممكن أن أبقي حذائي على الأرض؟ |
Et j'ai moins de 8 heures pour trouver le pathogène, Excusez-moi. | Open Subtitles | و لدّي اقل من 8 ساعات لأيجاد مسبب المرض، أعذرني |
Alors, Excusez-moi de ne pas encore me la couler douce. | Open Subtitles | لذا اعذرني إذا لمْ آخذ الأمور برويّة بعد. |
Excusez-moi, vous aurais-je donné l'impression que j'étais un type rationnel ? | Open Subtitles | إنّي آسف. هل تركت لك انطباعًا بأنّي رجل عقلانيّ؟ |
Excusez-moi, monsieur. Quelle est votre relation avec le chef ? | Open Subtitles | عذرا منك سيدي هل أخبرتني بكيفية معرفتك للقائد |
Excusez-moi, avez-vous vu le comte? | Open Subtitles | أعذرْني. هَلْ رَأيتَ الإحصاءَ؟ |
- Souriez et le monde sera... - Excusez-moi ! Excusez-moi ! | Open Subtitles | .. ــ ابتسمي والعالم سوف ــ المعذرة، أنا آسفة |
Excusez-moi, mais tout à l'heure, j'ai malheureusement oublié le principal. | Open Subtitles | اعذروني إن ضايقتكم مجدداً ولكنني نسيت أهم جزء |
Excusez-moi, mademoiselle, mais ce petit chien a besoin d'une nouvelle maison. | Open Subtitles | اعذريني يا آنسة، لكن هذا الكلب يحتاج لمنزل جديد. |
Excusez-moi. Ouais, je suis avec la patrie, | Open Subtitles | من فضلك ، أنا أعمل مع وكالة الأمن الوطني |