"excusez-moi" - French Arabic dictionary

    excusez-moi

    phrase

    "excusez-moi" - Translation from French to Arabic

    • المعذرة
        
    • معذرة
        
    • عذراً
        
    • معذرةً
        
    • عفوا
        
    • عفواً
        
    • أعذرني
        
    • اعذرني
        
    • آسف
        
    • عذرا
        
    • أعذرْني
        
    • آسفة
        
    • اعذروني
        
    • اعذريني
        
    • فضلك
        
    Excusez-moi d'essayer d'en appeler à votre sens de la charité. Open Subtitles أرجو المعذرة لمحاولتي الإستئناف منك لحاسة الشهامة لك
    Excusez-moi d'avoir voulu réitéré les faits et tous nous mettre sur la même longueur d'onde. Open Subtitles حسناً ، المعذرة على محاولتي لتأكيد الحقائق ووضعنا جميعاً على نفس الصفحة
    Excusez-moi, mesdames et messieurs, le musée vous offre une visite gratuite avec rafraichissement, pour les 20 premiers de la file pour la galerie Renoir. Open Subtitles معذرة , سيداتى سادتى المتحف سوف يعرض جولة مجانية مع المرطبات لاول عشرون شخصاً ينتظم فى صف مجموعة رينوار
    Excusez-moi de vous déranger, mais mon ami est malade et on a un programme à respecter. Open Subtitles عذراً, لا أقصد إزعاجك لكن صديقي مريض و نحن نسير بخطه زمنيه دقيقه
    Excusez-moi. La fille qui est venue ici, il y a quelques minutes, de cette taille, blonde. Open Subtitles معذرةً , الفتاة التي دخلت هنا منذ دقيقتين مضت حوالى هذا الطول, شقراء
    Excusez-moi, vous pouvez me dire où est passée Sarah Walker ? Open Subtitles عفوا سيدتي هل يمكنك اخباري أين أجد سارة والكر
    Excusez-moi, Gouverneur, Puis-je vous parler, s'il vous plaît ? Open Subtitles عفواً أيتها القائدة هل استطيع التحدث معك ؟
    Excusez-moi de dire ça, mais le mari de votre sœur, c'était un sacré fils de pute. Open Subtitles ‫أعذرني لقول هذا ‫لكن زوج شقيقتك كان وغداً وبخيلاً.
    Excusez-moi mais, Qu'est-ce qu'un materiel de prévention des Explosions ? Open Subtitles أرجو المعذرة ما هي صمامات الوقاية من الانفجار؟
    Excusez-moi. Pourquoi est-ce que vous portez des bas sur la tête? Open Subtitles المعذرة يا سادة ,لماذا تضعون جوارب على رأسكم ؟
    Excusez-moi, on pourrait avoir une vraie réponse, s'il vous plaît ? Open Subtitles المعذرة هلا يمكنك أن تعطنا إجابةً مباشرة ؟
    Excusez-moi, qu'avez-vous d'aussi fort que du tranquillisant pour éléphant ? Open Subtitles معذرة, ماهو أقرب شيء لديك الى منوم الفيلة؟
    Excusez-moi, M. le Maire, mais sept de vos employés sont morts et d'autres grièvement blessés. Open Subtitles معذرة يا حضرة العمدة، لكن 7 من موظفيك موتى وآخرون مصابون بجسامة.
    Excusez-moi. Puis-je avoir votre attention une seconde, s'il vous plaît? Open Subtitles عذراً , عذراً لينتبه الجميع لمده ثانيه رجاءً
    En fait, j'étais en train d'écrire un poème. Excusez-moi. Je flippe complètement qu'une bestiole rampe dans ma gorge quand je dors. Open Subtitles غالباً, كنت اكتب قصيدة عذاراً, عذراً لقد كنت خائفه جداً أن تدخل حشرة الي حلقي وانا نائمه
    - Ouais, sage décision. - Excusez-moi, monsieur ? - Êtes-vous un client de l'hôtel ? Open Subtitles ـ أجل، هذا قرار صائب ـ معذرةً سيدي، أأنت ضيف في الفندق؟
    Excusez-moi. N'êtes-vous pas supposé frapper avant d'entrer ? Open Subtitles عفوا أليس من المفروض أن تطرق قبل أن تدخل ؟
    Excusez-moi, je peux laisser mes chaussures sur le sol ? Open Subtitles عفواً يا سيدي، هل من الممكن أن أبقي حذائي على الأرض؟
    Et j'ai moins de 8 heures pour trouver le pathogène, Excusez-moi. Open Subtitles و لدّي اقل من 8 ساعات لأيجاد مسبب المرض، أعذرني
    Alors, Excusez-moi de ne pas encore me la couler douce. Open Subtitles لذا اعذرني إذا لمْ آخذ الأمور برويّة بعد.
    Excusez-moi, vous aurais-je donné l'impression que j'étais un type rationnel ? Open Subtitles إنّي آسف. هل تركت لك انطباعًا بأنّي رجل عقلانيّ؟
    Excusez-moi, monsieur. Quelle est votre relation avec le chef ? Open Subtitles عذرا منك سيدي هل أخبرتني بكيفية معرفتك للقائد
    Excusez-moi, avez-vous vu le comte? Open Subtitles أعذرْني. هَلْ رَأيتَ الإحصاءَ؟
    - Souriez et le monde sera... - Excusez-moi ! Excusez-moi ! Open Subtitles .. ــ ابتسمي والعالم سوف ــ المعذرة، أنا آسفة
    Excusez-moi, mais tout à l'heure, j'ai malheureusement oublié le principal. Open Subtitles اعذروني إن ضايقتكم مجدداً ولكنني نسيت أهم جزء
    Excusez-moi, mademoiselle, mais ce petit chien a besoin d'une nouvelle maison. Open Subtitles اعذريني يا آنسة، لكن هذا الكلب يحتاج لمنزل جديد.
    Excusez-moi. Ouais, je suis avec la patrie, Open Subtitles من فضلك ، أنا أعمل مع وكالة الأمن الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more