"express" - Translation from French to Arabic

    • السريع
        
    • إكسبريس
        
    • اكسبريس
        
    • قطار
        
    • اكسبرس
        
    • إكسبرس
        
    • صريحة
        
    • أكسبريس
        
    • السريعة
        
    • سريعة
        
    • الصريحة
        
    • اسبريسو
        
    • السّريع
        
    • الاكسبريس
        
    • الإكسبريس
        
    Un moment heureux a été déraillé par le Bipolaire express. Open Subtitles لحظة سعيدة خرجت عن السكة بواسطة القطار السريع
    Il y a une gare sur la Ligne Rouge, celle où l'express Sud ne s'arrête pas. Open Subtitles هناك محطة على الخط الاحمر هناك عند الجانب الجنوبي السريع الذي لا يتوقف
    En 1996, 4 % seulement des entreprises interrogées dans le cadre de l'enquête d'American express sur les voyages à des fins professionnelles ont indiqué avoir exigé de récupérer les points, et moins de 1 % en 1998. UN وفي عام 1996، أفاد 4 في المائة فقط من المستجيبين لاستقصاء السفر الرسمي الذي أجرته شركة أميريكان إكسبريس أنهم طالبوا بأميال، وكانت هذه النسبة أقل من 1 في المائة في عام 1998.
    Midland Montagu a annulé le crédit et Rozbank affirme qu'elle a été contrainte d'annuler la commande passée auprès d'express Lifts. UN وقرر بنك ميدلاند سحب اعتماده؛ وتذكر شركة روزبنك أنه لم يكن أمامها بديل غير إلغاء طلبها إلى شركة مصاعد إكسبريس.
    Avances de fonds à l'occasion d'un voyage - montants à verser à l'American express UN سلف السفر المستحقة الدفع ﻷميريكان اكسبريس
    Embarquement voie 4, express Acela de 12:13, avec des arrêts à Philadelphie, New York et Boston. Open Subtitles قطار الساعة 12: 13 ينطلق الان من رصيف 4 سيتوقف فى فيلادلفيا نيويورك،بوسطن
    À l'issue de l'appel d'offres, c'est avec American express qu'a été conclu le contrat de services d'agence de voyage. UN وأسفرت عملية العطاء عن حصول شركة أمريكان اكسبرس على عقد خدمات وكالة السفر.
    Les sociétés Federal express et DHL assurent aussi des services commerciaux de livraison. UN وتتوافر أيضا خدمات البريد التجارية عن طريق شركتي فيدرال إكسبرس ودي إتش إل.
    Ainsi, le réseau de bus a été rationalisé, un réseau de transport express a été construit et le réseau routier a été étendu. UN وتم ترشيد نظام نقل الحافلات، وأقيم نظام للنقل الجماعي السريع وشيِّدت طرق جديدة وتم توسيع الطرق.
    De plus, une ligne de bus express dessert également les localités bédouines à proximité de Dimona à raison de 83 rotations par jour. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك أيضاً خط للنقل السريع متاح لخدمة البلدات البدوية المجاورة لديمونا يعمل بمعدل 83 رحلة يومياً؛
    De plus, les services d'autobus express modernes peuvent transporter jusqu'à 10 fois plus de passagers que des bus circulant sur les mêmes voies que les autres véhicules. UN ويمكن للنظم الحديثة للنقل السريع بالحافلات استيعاب ما يصل إلى 10 أمثال عدد الركاب مقارنة بما يستوعبه مزيج حركة المرور.
    Le premier concernait un transfert relativement modeste de munitions expédiées des États-Unis d’Amérique par fret express. UN أولاهما كانت عملية نقل صغيرة نسبيا لذخائر أُرسلت عن طريق الشحن السريع من الولايات المتحدة الأمريكية.
    iii) Acheminement de bagages autorisés par un service de messageries (Railway express ou autre); UN ' ٣` نقل اﻷمتعة المأذون بها بالشحن السريع بالسكك الحديدية أو بأية واسطة أخرى مناسبة؛
    Or, express Lifts avait déjà acheté et reçu d'Allemagne des moteurs spéciaux qui devaient être montés sur les ascenseurs. UN وكانت شركة مصاعد إكسبريس قد اشترت بالفعل وتلقت محركات من ألمانيا لاستعمالها في بناء المصاعد.
    Sommes nettes versées à express Lifts et à l'ECGD UN صافي المدفوعات إلى شركة مصاعد إكسبريس وهيئة الضمان
    Audit sur la gestion de l'accord relatif aux services de voyages conclu avec American express au Siège (New York) UN المراجعة الحسابية المتصلة بإدارة اتفاق خدمات السفر مع شركة أميريكان إكسبريس في المقر بنيويورك
    Quand on a passé quatre mois à maquiller les acteurs sourds du Starlight express, on sait reconnaître une perruque. Open Subtitles أنتِ لا تقضين أربعة أشهر تضعين المكياج لـ"ستارلايت اكسبريس"َ ولا تعرفين باروكة عندما ترين أحدها
    Il y avait un guerrier de glace dans un sous-marin et une momie dans l'Orient express. Open Subtitles وأعلم بأننا قابلنا محارب ثلج على غواصة ومومياء على قطار الشرق
    A tenu une chronique au Philippines Daily express UN كاتبة عمود رأي في جريدة الفلبين ديلي اكسبرس
    Les sociétés Federal express et DHL assurent aussi des services commerciaux de livraison de courrier. UN وتتوافر أيضا خدمات البريد التجارية عن طريق شركتي فيدرال إكسبرس ودي إتش إل.
    Cette inspection exige l'obtention préalable du consentement express de l'intéressé. UN وتجدر الإشارة إلى أنه لا يجوز إجراء الفحص إلا بموافقة صريحة من الشخص المفحوص.
    Ray travaille pour American express. Open Subtitles أعرف أنك كذلك. راى يعمل فى أميريكان أكسبريس
    Grâce au réseau national de 6 000 bureaux de poste, des services postaux, des services de livraison express et des services financiers de base sont accessibles à tous. UN وتتيح الشبكة الوطنية المؤلفة من 000 6 مكتب بريدي حصول الجميع على الخدمات البريدية والخدمات المالية السريعة والأساسية.
    Plus de 80 Terminaux Internet express équipés d'un logiciel de revue d'écran et réglables en hauteur pour les personnes en fauteuil roulant sont à disposition dans 64 bibliothèques publiques. UN ويوجد ما يزيد على 80 محطة طرفية سريعة للإنترنت، مزودة ببرامجيات تكبير الشاشة وخاصية تعديل الارتفاع لمستخدمي الكراسي ذات العجلات، في 64 مكتبة عامة.
    En fait, aucun point de l'ordre du jour ne doit être examiné dans l'optique d'être éliminé sans l'accord express des États concernés. UN وعلى أية حال، ينبغي ألا يتم النظر في حذف أي بند من جدول الأعمال بدون الموافقة الصريحة من الدول المعنية.
    Deux express, dans des tasses séparées. Open Subtitles اثنان اسبريسو في فنجانين منفصلين
    L'ascenseur express est juste derrière vous. Tournez-vous. Open Subtitles المصعد السّريع خلفكَ تمامًا إنعطف خلفًا
    L'express du 6 avril 1995 a publié, sous le titre " Chypre : services en tout genre " , un reportage détaillé sur le trafic des drogues, la contrebande d'armes et le blanchiment de " l'argent sale " d'un autre pays, impliquant aussi des personnalités chypriotes grecques. UN ويقدم مقال صدر في الاكسبريس في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، تحت عنوان " قبرص: الخدمات على اختلاف أشكالها " ، وصفا مستفيضا لعمليات الاتجار بالمخدرات، وتهريب السلاح و " اﻷموال القذرة " الواردة من بلد آخر، ويتهم أيضا مسؤولين من القبارصة اليونانيين.
    Un autre lynchage en règle à peine voilé par ce goujat de l'express hier. Open Subtitles مقالة ناقدة حاقدة أخرى مبطنة بضعف كتابه ذلك الذي لا يصحّ ذكره في صحيفة الإكسبريس بالأمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more