De même, la teneur en calcium, en phosphore et en magnésium du fémur et du tibia était fortement réduite. | UN | وبالمثل كان المحتوى من الكالسيوم والفسفور والمغنيسيوم في عظم الفخذ وعظم الساق الأكبر أقل كثيرا. |
Cela permet d'éviter des complications dues notamment à des fractures du cou ou du fémur, qui peuvent se révéler fatales. | UN | ونتيجة لذلك، لا توجد تعقيدات ناجمة تحديداً عن كسور الرقبة أو عظم الفخذ التي يمكن أن تكون قاتلة. |
Quand j'ai nettoyé le fémur, j'ai découvert une blessure remodelée, qui a moins d'un an. | Open Subtitles | عندما كنت انظف عظم الفخذ, وجدت اصابة تلتحِم, عمرها اقل من سنه |
C'était sur le fémur d'un prêtre missionnaire disparu au Soudan il y a 12 ans. | Open Subtitles | كانت سابقا على عظم فخذ لكاهن تبشيري والذي فقد في السودان |
Au moins un des participants à la manifestation avait reçu une balle tirée par la police et avait été atteint à la cuisse gauche, ce qui avait causé une fracture du fémur. | UN | وأُصيب متظاهر واحد على الأقل في فخذه الأيسر برصاصة أطلقتها الشرطة، فتكسر عظم الفخذ. |
Son fémur saignait beaucoup dans sa cuisse, et... elle était en danger car elle perdait trop de sang. | Open Subtitles | فخذها كان ينزف بشدة، وكانت تعاني خطر فقدان الكثير من الدماء. |
Ça, c'est le fémur arrière, ou ce qu'il en reste. | Open Subtitles | هذا عظمُ الفخذ الخلفيُ، أَو ما تبقّى مِنْه. |
Un tas de cellules touchées dans la moelle osseuse du fémur. | Open Subtitles | مجموعة من الخلايا المصابة في النخاع في عظمة الفخذ |
C'est le morceau d'un fémur brisé sur quelqu'un d'autre que les internes d'ici n'ont pas identifié. | Open Subtitles | إنّه جزء مُحطّم من عظم الفخذ لشخص آخر الذي لم يُحدّده المتدرّبين هنا |
L'incidence des fractures du col du fémur est deux fois plus élevé chez les femmes que chez les hommes et augmente de façon exponentielle avec l'âge au-delà de 60 ans. | UN | فحوادث كسر عنق عظم الفخذ أعلى مرتين عند المرأة منه عند الرجل ويزيد بصورة هامة فيما بعد ٦٠ عاما. |
Typiquement, il s'agit d'une fracture du col du fémur. | UN | وعادة ما يكون الشرخ في عظم الفخذ نتيجة للسقوط. |
Après avoir été interrogé et relâché à Saptsovskaya, Ruman aurait été hospitalisé pour des blessures causées par les brutalités dont il avait été victime, notamment trois côtes cassées et une fracture du fémur. | UN | وبعد استجوابه واﻹفراج عنه بسابتسوفكايا يُزعم أن رومان دخل المستشفى لجروح أصيب بها نتيجة للضرب المبرح، بما في ذلك كسر ثلاث ضلوع وكسر في عظم الفخذ. |
Sirín, qui souffrait d'une fracture au fémur et d'autres lésions, a dû être hospitalisé d'urgence. | UN | وأصيب سيرين بكسر في عظمة الفخذ وجروح أخرى، مما استوجب نقله الى المستشفى على سبيل الاستعجال. |
Il fait état dans son rapport de lésions à la partie inférieure de l'abdomen, à la vessie et au fémur droit, ainsi que d'une fracture de l'os pelvien droit. | UN | وذكر في تقريره وجود إصابات في أسفل البطن، وفي المثانة وعظم الفخذ الأيمن، وكذلك في العظم الأيمن من الحوض. |
Ouais, c'est juste... on dirait que quelque chose qui miroite sur le côté sur le fémur distal droit de la victime. | Open Subtitles | نعم، انها مجرد يبدو شيئا ما يبرق على جانب على الجانب الايمن القاصي لعظم فخذ الضحية |
J'ai pris des échantillons du fémur de la victime. | Open Subtitles | اخذت عينات من عظمة فخذ الضحية المعاد التحامها. |
J'ai fait 24 ans de prison ferme Pour tuer un mec avec le fémur de son propre chien. | Open Subtitles | لقد قضيتُ 24 سنة بتهمة قتل رجل بعظم فخذ كلبه. |
Je sens une déformation à la cuisse Son fémur est cassé. | Open Subtitles | أشعر بإنحراف في فخذه عظمة فخذه مكسورة |
Il a souffert d'une fracture linéaire à son fémur droit. | Open Subtitles | تعرّض لكسر خطي .في عظم فخذه الأيمن |
Elle a des analgésiques. La victime avait des objets étrangers... encastrés dans son fémur gauche. | Open Subtitles | الضحية كانت لديها أشياء غريبة مغروسة في فخذها الأيسر |
Difficile à dire... elle a perdu du sang, double fracture du tibia et péroné, fracture ouverte du fémur... les biceps fémoraux sont pratiquement détachés. | Open Subtitles | اننا نفقد الدم بغزارة ثمة كسران في عظمة القصبة وعظمة الشظية وكسر عظم الفخد مفتوح |
405, crane et fémur d'une ado inconnue. | Open Subtitles | 405 جمجمة وفخذ مراهق مجهول |
Où est ton fémur, que je n'y touche pas ? | Open Subtitles | هلا تخبريني عن فخذك كي لا ألمسه ؟ مرحباً |