"faire ça pour" - Translation from French to Arabic

    • فعل هذا من
        
    • فعل ذلك من
        
    • أن تفعل هذا من
        
    • تفعل ذلك من
        
    • القيام بهذا من
        
    • عمل هذا
        
    • فعلت ذلك من
        
    • افعل هذا من
        
    • أفعل هذا من أجل
        
    • أن تفعلي هذا من
        
    • ستفعل ذلك من
        
    • ستفعلين ذلك من
        
    • لعمل هذا من
        
    • لقيامك بهذا
        
    • فعل هذا لأجلك
        
    Mais je suis déterminée à faire ça pour toi. À te donner ce que tu veux. Open Subtitles لكنني مصممة على فعل هذا من أجلك كي تحظي بما ترغبين.
    Tu n'as pas à faire ça pour moi. Open Subtitles لقد فعلت بما فيه الكفاية, لا يجب عليك فعل هذا من اجلي أيضاً
    Je veux dire, je ne connais personne qui voudrait faire ça pour moi. Open Subtitles أعني، لا أعرف أحداً يمكنه فعل ذلك من أجلي
    Je peux faire ça pour toi. Open Subtitles حسناً ، أستطيع فعل ذلك من أجلكِ
    Tu peux faire ça pour moi ? Open Subtitles وتغطي وجهك هل يمكنك أن تفعل هذا من أجلي؟
    Donc si tu pouvais faire ça pour elle, s'il te plaît... Open Subtitles لذا أذا كان بامكانك أن تفعل ذلك من أجلها , من فضلك
    T'as pas besoin de faire ça pour moi. Open Subtitles حسناً، ليس عليك القيام بهذا من أجلي وحدي
    La Lance peut faire ça pour elle. Open Subtitles ربما يمكن للرمح عمل هذا لأجلها.
    S'il te plait, pourrais-tu faire ça pour moi ? Open Subtitles 'ارجوك . هلا فعلت ذلك من اجلي؟
    Ecoute, nous devons attendre trois minutes. Tu peux faire ça pour moi? Open Subtitles أنظر ، سوف نجلس هنا لـ3 دقائق هل بإمكانك فعل هذا من أجلي؟
    Enfin, si je peux supporter tes histoires, tu pourrais faire ça pour moi. Open Subtitles أعني ،، انني اذا كان يمكنني ان ارفع من ممارساتك يمكنك فعل هذا من اجلي
    Tu pourrais faire ça pour moi, juste une fois ? C'est ma tournée. Open Subtitles هل يمكنك فعل هذا,من أجلى,مرة واحدة؟
    Je dois annuler la réservation pour le week-end, et si vous pouviez faire ça pour moi, ça serait... super. Open Subtitles .. مضطرة لأن ألغي الحجز لعطلة الأسبوع وإذا ما كان بوسعكَ فعل هذا من أجلي ، سيكون...
    Il est juste fou, il est plus comme "tu dois faire ça pour moi, mec." Open Subtitles إنه فقط غاضب منه، وكل ما يقوله هو "يجب عليك فعل هذا من أجلي
    Si vous pouvez faire ça pour moi, ...ça m'arrange ! Open Subtitles إذا أمكنك فعل ذلك من أجلي سوف أقدر ذلك
    Et je suis ravie, Révérend, qu'Ethan ait envie de faire ça pour moi... pour nous, pour nos enfants. Open Subtitles و انا في غاية السعادة , حضرة الموقر لان ايثان ينوي فعل ذلك من اجلي ... ـ
    - Et indolore. C'est très gentil de faire ça pour moi. Open Subtitles إنه حقيقة لطف منك أن تفعل هذا من أجلى0
    Tu n'es pas supposé faire ça pour moi, tu es censé le faire pour toi-même. Open Subtitles لا يجب ان تفعل ذلك من اجلي يفترض ان تفعل ذلك من اجلك
    Mon Dieu, si vous ne pouvez pas faire ça pour moi, si vous ne le faites pas pour lui, faites-le pour vous. Open Subtitles يا إلهي، إن عجزت عن القيام بهذا من أجلي ومن أجله افعليها ...
    Mack, laisse-moi faire ça pour toi, OK ? Open Subtitles اجعليني افعل هذا من اجلكِ ياماك، حسنا ؟
    "Comment peut-on justifier de vivre ici, et faire ça pour des gens bizarres", mais on le voit pas comme ça. Open Subtitles "كيف يبررون الذين يعيشون هنا، أفعل هذا من أجل كل تلك الرجال مهلهل هناك، "لكننا لا ننظر في الأمر من هذا القبيل.
    Il faut que tu partes. Tu dois faire ça pour moi. D'accord? Open Subtitles أودّكِ أن تغادري، أودّكِ أن تفعلي هذا من أجلي، إتّفقنا؟
    Et tu vas faire ça pour moi, et je ne te devrais rien. Open Subtitles وأنت ستفعل ذلك من أجلي وأنا لن أكون مدينةً لك بشيء
    Tu vas faire ça pour moi ou pas? Open Subtitles لذا هل ستفعلين ذلك من أجلى أم لا.
    Tu es sûre que ça ne te gêne pas de faire ça pour moi? Open Subtitles هل أنتِ مرتاحة لعمل هذا من أجلي؟
    Merci de faire ça pour moi. Open Subtitles شكراً لقيامك بهذا
    Je veux faire ça pour toi. Open Subtitles أريد فعل هذا لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more