"faire tuer" - French Arabic dictionary

    faire tuer

    verb

    "faire tuer" - Translation from French to Arabic

    • للقتل
        
    • أن تقتل
        
    • تُقتل
        
    • أن يموت
        
    • للتهلكة
        
    • ان تقتل
        
    • مقتولا
        
    • ليقتل
        
    • أن أقتل
        
    • تتسبب بمقتلنا
        
    • بطلقة
        
    • مقتولاً
        
    • أن تقتلي
        
    • أن يُقتل
        
    • التسبب بقتل
        
    Vous tous, que personne n'a jamais écoutés, et qui avez vu votre famille se faire tuer, vous avez enfin une chose qui vous représente. Open Subtitles أنتم جميعاً الذين لم يكن يستمع إليكم أحداً فى الماضى ورأيتم عائلاتكم تتعرض للقتل, أصبح لديكم الأن ما يمثلكم.
    Il s'avère que c'est un lieu super pour se faire tuer et découvrir les zombies. Open Subtitles اتضح أنه مكان رائع لتعريض نفسك للقتل و أخذ العلم عن الزومبي
    Une déesse pin-up meurt, renaît de caoutchouc, juste pour se faire tuer ? Open Subtitles أذن .رمز الأثارة تموت ثم عادت للحياة على هيئة مطاطية فقط من أجل أن تقتل ؟
    Je sais qu'elle l'a fait, et je sais qu'elle allait se faire tuer parce qu'elle essaie de nous aider. Open Subtitles انا اعلم انها خاطرت بحياتها وانا اعلم انها كانت علي وشك ان تُقتل لمحاولتها مساعدتنا
    Le pauvre Fitz a failli se faire tuer à maintes reprises et ce n'est même pas le pire. Open Subtitles المسكين كاد أن يموت عدة مرات وهذا ليس أسوأ شيء
    J'ignore ce qu'il a fait pour que tu le haïsses, mais il est si déterminé à tout arranger qu'il va se faire tuer. Open Subtitles أجهل ما اقترفه ليجعلك تكرهه، لكنّه عاقد العزم على تصحيح الوضع وسيودي بنفسه للتهلكة.
    Il voudrait faire tuer 3 hommes. Chaque mort devra avoir l'air d'un accident. Open Subtitles يريدك ان تقتل لهُ ثلاث رجال وكل عملية قتل يجب ان تكون و كأنها حادث
    Écoute-le. Tu vas nous faire tuer. - Pourquoi fais-tu cela ? Open Subtitles استمع اليه، سوف نتعرض للقتل معاً لما تفعل ذلك؟
    Quand je pourrai le faire sans me faire tuer au passage. Open Subtitles عندما أستطيع تنفيذها دون أن أتعرّض للقتل خلال العملية
    Par ailleurs, les membres de groupes terroristes sont souvent très réticents à divulguer des renseignements sur le réseau terroriste, par crainte de subir immédiatement de graves représailles de la part d'autres membres du groupe, voire de se faire tuer. UN وبالإضافة إلى ذلك، غالبا ما يمتنع أعضاء الجماعات الإرهابية عن كشف معلومات متعلقة بالشبكة الإرهابية خشية تعرضهم على الفور للقتل أو غيره من التدابير الانتقامية الصارمة على يد أعضاء آخرين في المجموعة.
    Chérie, je ne vais pas me faire tuer en aidant chaque être humain. Open Subtitles سؤال يا عزيزتي أتحسبين بأني سأعرض نفسي للقتل لأساعد كل شخص، أليس كذلك ؟
    Tu étais à deux doigts de te faire tuer aujourd'hui. Open Subtitles لقد كُنت على بُعد جزء من الثانية من أن تتعرض للقتل اليوم
    Alors, quoi, vous essayiez juste de vous faire tuer ? Open Subtitles ماذا إذن ؟ هل كُنت تُحاول التسبب في تعرضك للقتل وحسب ؟
    Tu ne sais pas vraiment de quoi tu es fait jusqu'à ce que ce soit tuer ou se faire tuer et qu'il n'y a rien entre toi et la pointe de la lance. Open Subtitles لن يعرف أحد معدنه حتى لحظة كتلك, حينما تعلم إنّكَ يجب أن تقتل أو تُقتل ولا يحول شيءٌ بينكَ و بين سنّ الرمح
    Oh, parlant d'humour, vous, mon ami, êtes entrain de vous faire tuer aux sondages. Open Subtitles اووه بالحديث عن المضحك أنت، يا صديقي، سوف تُقتل في الانتخابات.
    Même avec une sécurité, quelqu'un peut se faire tuer. Open Subtitles ،فحتى عند اشتغال نظام الأمن يمكن لأحدهم أن يموت
    Tout ce que t'as fait en me sauvant, c'est de te faire tuer. Open Subtitles إنّك لم تظفر من إنقاذ حياتي إلّا بإلقاء نفسك للتهلكة.
    Allez-y si vous voulez vous faire tuer, mais sans moi. Open Subtitles انت تريد ان تقتل نفسك ؟ هذا شغلك لكن انا لن اذهب
    Ou devrais-je dire, à me faire tuer. Et pas tendrement, d'ailleurs. Open Subtitles أو بالأحرى كنت مقتولا وليس بهذه النعومة أيضا
    Surtout quelqu'un comme vous, qui aurait pu se faire tuer si facilement. Open Subtitles خاصة ان شخص مثلك لم يكم ليقتل نفسه بسهوله
    Et pourtant, j'ai presque failli faire tuer un type et mon lieutenant m'a crié dessus. Open Subtitles حتّى الآن، أوشكت أن أقتل رجلًا، ومُلازمي صرخ في وجهي.
    - Qui aurait pu tous nous faire tuer, sans compter les sept autres milliards de personnes sur la planète ! Open Subtitles -نظرية قدْ تتسبب بمقتلنا جميعاً ناهيكِ عن ذكر بقية المليارات السبعة من البشر على هذا الكوكب
    Peu de gens sont prêts à se faire tuer pour 24 000 $ à l'année. Open Subtitles لقد اتضح أنه ليس كل الناس تريد ان تصاب بطلقة من أجل 24.000دولار في السنة
    Ca ne vaut pas la peine de se faire tuer, hein? Open Subtitles أَعْني، هو لَيسَ يساوي يُصبحُ مقتولاً إنتهى.
    Ce que je veux dire, c'est que... tu dois laisser ces choses sortir avant de tuer quelqu'un, ou de te faire tuer. Open Subtitles المقصد هو عليك أن تنقي الأمر من رأسك قبل أن تقتلي أحداَ أو تقتلي نفسك
    Je veux dire, qui veux se faire tuer pour quelques caisses de bibine ? Open Subtitles اعني من يريد أن يُقتل من أجل عدة صناديق من الخمر
    Et tout ce que j'ai réussi, c'est faire tuer 4 personnes ! Open Subtitles جل ما استطعت فعله هو التسبب بقتل 4 أشخاص!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more