"faire venir quelqu'un" - French Arabic dictionary

    faire venir quelqu'un

    verb

    "faire venir quelqu'un" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    J'ai du faire venir quelqu'un pour enlever le mobilier. Open Subtitles أضطر أن أتصل بشخص ليأتي ويأخذ الأثاث بعيداً
    On peut faire venir quelqu'un pour graver les guillemets doubles. Open Subtitles ربما يمكننا جلب شخص إلى الموقع ليعدلهما إلى علامتي اقتباس مزدوجتين.
    Je sais que c'est inattendu, mais j'aimerais faire venir quelqu'un qui n'était pas prévu... Open Subtitles أعرف أن هذا غير متوقع، لكن أود بأن أقدم .. متحدثٌ غير موجود على البرنامج
    Tu as dit qu'un type avait parlé de faire venir quelqu'un dans les tours. Open Subtitles سمعت أحدهم يقول أنه سيجبر شخصاً ما على القدوم إلى "الأبراج"
    Tu peux faire venir quelqu'un cette semaine? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَحْصلُ على شخص ما خارج هنا هذا الإسبوعِ؟
    Je vais faire venir quelqu'un qui va le faire pour moi. Open Subtitles سأخضر شخصا ما ليعمل ذلك لي . حسنا ؟
    Le Dr Warner restera ici. nous allons faire venir quelqu'un qui pourra vous aider. Open Subtitles د. ورنر يبقى هنا سنحضر أى شخص آخر قد يكون قادر على المساعده
    On ne pourrait pas faire venir quelqu'un pour nous débarrasser de ces souris ? Open Subtitles ألانستطيع جلب شخصا ما إلى هنا ليقتل هذه الفئران ؟
    Je lui ai dit que je voulais faire venir quelqu'un de spécial, donc il a fermé tôt pour nous. Open Subtitles اخبرته انني اريد احضار شخص مميز لذلك هو اقفل باكرا من اجلنا
    -Vous pouvez faire venir quelqu'un ? -Je peux pas faire venir quelqu'un, mec. Open Subtitles هل بأمكانك التسجيل عليها لا أستطيع, يارجل
    C'est impoli de faire venir quelqu'un au bureau pour pouvoir le virer. Open Subtitles إنها وقاحة أن تدعو شخصاً إلى المكتب. لكي تطرده
    C'est très généreux de faire venir quelqu'un comme ça à la maison. Open Subtitles هذا كرم كبير منك تدعى شخص غريب يقيم معنا
    Écoutez, je vous remercie de l'opportunité, madame, mais ça ne suffit pas de faire venir quelqu'un pour un jour ou deux. Open Subtitles شكرا لك لإتاحة الفرصة لي لكني لستُ مقتنعا بجلبهم ليومٍ واحدٍ أو إثنين
    Mais ce que j'ai fait c'est que j'ai utilisé les dernières heures de mon compte NetJets pour faire venir quelqu'un dont le bonheur contagieux va sûrement illuminer les prochains jours. Open Subtitles لكن فعلتُ أمراً بالساعات الفائتة ."بحسابي "نيت جيتس لجلب شخصٍ ما يبعث السعادة
    Je peux surement faire venir quelqu'un pour mon cheval. Open Subtitles ربما يمكنني أرسال أحد ليجلب حصاني
    J'ai essayé de faire venir quelqu'un pour l'emmener, mais... elle est assise là depuis trois heures. Open Subtitles لقد حاولت أن أحضر شخصاً ما كي يزيله، لكن... إنها جالسة كذلك لثلاث ساعات تقريباً
    Vous pourriez faire venir quelqu'un. Open Subtitles يمكنكِ احضار احدهم هنا
    Je dois faire venir quelqu'un du commissariat de Latte ? Open Subtitles "هل اضطررت للاتصال بشرطة "ويست لاتيه لتطلب منهم المجيء ؟
    OK, Millie, même si le défilé de ce soir est complètement ta responsabilité, j'ai décidé de faire venir quelqu'un pour une expérience, pour t'aider, pour que tout soit parfait. Open Subtitles حسنا. (ميلي)، بالرغم من أن ديفيله هذه الليلة هو بين يديك كلّيا، إلا أنّني قررت جلب شخص ذو تجربة ليقدم لك يد المساعدة.
    Vous devriez faire venir quelqu'un. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تُعَيّن محاسبا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more