"fantastique" - French Arabic dictionary

    fantastique

    adjective

    "fantastique" - Translation from French to Arabic

    • رائع
        
    • رائعة
        
    • مذهل
        
    • رائعاً
        
    • مدهش
        
    • مذهلة
        
    • الرائع
        
    • رائعا
        
    • مذهلاً
        
    • رائعه
        
    • خيالي
        
    • الخيال
        
    • مدهشة
        
    • المذهل
        
    • مذهلا
        
    Je connais une poissonnerie fantastique juste à côté de Marylebone Road, le propriétaire m'offre toujours des portions en plus. Open Subtitles ماذا ؟ اعرف محل اسماك رائع فقط قبالة طريق ماليبور , المالك دايما يعطيني .اجزاء
    Au fait, je trouve que vous êtes fantastique dans ce jean. Open Subtitles أوه، وبالمناسبة, أعتقد أنك تبدو رائع في هذا جينز.
    C'est fantastique. Attends, je croyais que tu avais dit qu'on allait dans un spa. Open Subtitles هذا رائع انتظر دقيقة , ظننت قلت أنك ذاهب إلى المنتجع
    Et la doublure métallisée dans la veste, quelle idée fantastique. Open Subtitles البطانية العاكسة تحت البدلة يالها من فكرة رائعة
    Ça n'arrivera pas. Tu seras fantastique. Et je dis pas ça parce que t'es torse nu. Open Subtitles لن تفسده ، أنت مذهل ، وأنا لا أقول هذا لأنك عاري الصدر
    Tu sais, elle est intelligente et sexy, et les lauriers sur son costume, c'était fantastique, mais qui emmène du rosbif sur une île déserte ? Open Subtitles تعرف بأنها ذكية وجذابة ومشهورة بلباسها , يبدو رائعاً لاكن من سيجلب لحم البقر المشوي إلى جزيرة معزولة .. ؟
    Nous avons des singes naturellement se comporter, il est fantastique. Open Subtitles لدينا قردة يتصرفون على طبيعتهم إنه أمر رائع
    Si tu as un plan qui nous fera sortir d'ici, fantastique. Open Subtitles إن كانت لديك خطة تخرجنا من هنا، فهذا رائع.
    C'est fantastique. J'en ai marre que vous taxiez mes cigarettes. Open Subtitles ذلك رائع ، سئمت منكم وأنتم تأخذوا سجائري
    Tu es nominé pour les Music Awards, c'est fantastique ! Open Subtitles أنت مرشح لنيل جائزة موسيقية عالمية، هذا رائع
    Il est une équipe, et vous êtes ouverts à ça, ce qui est fantastique. Open Subtitles هو فريق بأكملة و انت تعلم هذا , و هذا رائع
    C'est fantastique que vous les savants vous abordiez enfin le sexe. Open Subtitles أظن بأن دخول العلماء أخيرا في مجال الجنس رائع.
    - M. fantastique ! Je me suis bien amusé, j'aurais aimé rester plus longtemps. Open Subtitles حسناً, حظيت بوقت رائع أتمنى لو كان بإمكاني البقاء لفترة أطول
    fantastique. Sortons d'ici avant que les alarmes se déclenchent. Open Subtitles رائع دعنا نخرج من هنا قبل أن تنطلق أجهزة الإنذار
    Ok, quand j'étais enceinte, le père de Ralph Drew était fantastique. Open Subtitles حسنا، عندما كنت حاملا، كان أبي رالف درو رائعة.
    En fait, le camion de tacos juste là est fantastique. Open Subtitles في الحقيقة . عربة التاكو هناك رائعة جداً
    fantastique. Certains parmi vous, ont fait une imitation acceptable de l'homme. Open Subtitles هذا مذهل يحقق بعضكم تقدُّماً لجهة التحوُّل إلى رجال
    Si on pouvait avoir ces tickets de croisière et terminer cette longue journée, ce serait fantastique. Open Subtitles لن نستأجر المكان لذا من فضلك أعطنا تذاكر الرحلة البحرية تلك و أنهي هذا اليوم الذي طال كثيراً، وسيكون ذلك رائعاً
    C'est fantastique, elles font comme moi. Open Subtitles وهوَ أمرٌ مدهش كونهم يشاركوني في ذلك أخيرًا.
    Ce n'est pas ce que je faisais. C'était fantastique. Mais j'espérais trouver mon chemin. Open Subtitles لم أكن، لقد كانت مذهلة لكنني كنت آمل بالعمل على طريقتي
    Mais on s'est déjà trompés une fois et capitaine fantastique ne va jamais nous écouter. Open Subtitles لكننا وقعنا في خطأ من قبل، و القائد الرائع لن يستمع لنا.
    La façon dont tu peux te transformer quand tu veux, tu sais comme c'est fantastique ? Open Subtitles الطريقة التي تستطيع بها تغيير نفسك وقتما شئت أتعلم كم هذا رائعا ؟
    Tout ça serait fantastique si nous chassions un cerf, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles أنت لا تفهم أن هذا سيكون مذهلاً ،إذ كنا سنصطاد غزالاً لكننا لسنا كذلك
    Tu es une voiture fantastique, je t'apprécie. Arrête. Open Subtitles انتى سياره رائعه وانا اقدر لكى ذلك. هيا بنا.
    Qui a aussi passé Des vacances prolongées dans le coma piégé dans un monde bizarre et fantastique, et il ne veut rien avoir à faire avec moi. Open Subtitles وصادف كذلك أنه قضى إجازة غيبوبية طويلة معلّق في عالم غريب , خيالي وهو فقط , لا يريد علاقة معي.
    Le premier est un épisode d'une heure avec un peu de fantastique/horreur. Open Subtitles المسلسل الاول ساعة ساعة من الخيال والرعب
    J'ai de très bonnes amies, une fille fantastique, mon propre magasin, et je sors avec un gars comme toi. Open Subtitles انا املك اصدقاء جيدين حقاً وبنت مدهشة. ومتجري الخاص
    J'ai laissé un blanc et je me souviens plus pour quoi tu es stupéfiant et fantastique. Open Subtitles لقد تركته فارغاً والآن, لا أستطيع تذكر . ماهو الشيء المذهل والرائع فيك
    Trip a été fantastique, mais ça reste recevable. Open Subtitles تريب كان مذهلا لكن مع ذلك قالت ان القضية قائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more