"خيالي" - Arabic French dictionary

    خَيَالِيّ

    adjective

    "خيالي" - Translation from Arabic to French

    • imaginaire
        
    • imagination
        
    • fantasme
        
    • fantastique
        
    • fictif
        
    • rêve
        
    • tête
        
    • fiction
        
    • imaginé
        
    • chic
        
    • fantaisiste
        
    • existe
        
    • surréaliste
        
    Elle est trop occupée à se battre contre un racureuil imaginaire qui aurait bu sa gnôle. Open Subtitles لا, هي مشغوله بقتال راكويرل خيالي سارق للشراب فلا تستطيع القلق بهذا الأمر
    Car tu n'es pas ma supérieure, ni ici, ni dans aucun autre monde imaginaire que vous deux auriez inventé. Open Subtitles لأنني لست تحت إمرتك ليس هنا و لا في أي عالم خيالي أنتما الإثنان اختلقتماه
    Ce qui occupe mon imagination est encore couvert pour l'instant. Open Subtitles إنّ أجزائك التي تبقي خيالي مشغولًا، مكسوّة الآن.
    Je dois abandonner mon fantasme d'être avec elle. Open Subtitles كان علي أن أتخلى عن خيالي في أن نكون معا.
    Qui a aussi passé Des vacances prolongées dans le coma piégé dans un monde bizarre et fantastique, et il ne veut rien avoir à faire avec moi. Open Subtitles وصادف كذلك أنه قضى إجازة غيبوبية طويلة معلّق في عالم غريب , خيالي وهو فقط , لا يريد علاقة معي.
    Notre principal suspect veut parler à un détective fictif. Open Subtitles يريد مشتبهنا به الرئيسي التحدّث إلى محقق خيالي.
    C'est seulement en réfléchissant à ces possibilités concrètes que nous serons en mesure de faire la distinction entre ce qui est plausible et ce qui appartient à l'imaginaire. UN وبالتفكير وحده في هذه الاحتمالات المحددة يمكننا أن نميز بين ما هو ممكن وما هو خيالي.
    Je ne fais plus la limite entre le réel et l'imaginaire. Open Subtitles لم أعد أعرف ما هو حقيقي وما هو خيالي.
    Un monde imaginaire très sexy, avec des gens qui nettoient après nous et une femme de chambre qui te connaît du lycée. Open Subtitles أقصد , علم خيالي ومثير وناس تنظِّف بعدنا وخادمة تعرفك من المرسة الثانوية
    Merde, c'est en train d'arriver, je parle à une personne imaginaire. Open Subtitles اللعنة لقد حدث هذا بالفعل أنا أتحدث إلى شخص خيالي
    Je sais, je sais, je sais, je réalise que je dis tout ça à une personne imaginaire, mais je t'ai créé. Open Subtitles أعلم، أعلم، أعلم أدرك أني أقول كل هذا إلى شخص خيالي و لكني قمتُ بابتكارك
    Ca n'était pas mon imagination. Et si là non plus, ce n'était pas mon imagination ? Open Subtitles ذلك لم يكان من خيالي ماذا لو لم يكن خيالا هذه المرة أيضا؟
    Ma particularité est seulement limité par mon imagination .. Open Subtitles لا حدودو لموهبتي سوى خيالي والشئُ الوحيد الذي لا يُمكنني أن أُغيره
    C'était mon imagination ou mon père allait dire... Open Subtitles هل كان خيالي او ابي .. كان على وشك القول
    Je ne l'ai jamais dit à personne avant, mais j'ai un fantasme d'un jour retourner dans ma ville natale en limousine avec ma magnifique épouse, qui est modèle avec un doctorat en philosophie... Open Subtitles , لم أقم بإخبار أحداً بهذا من قبل لكن في الواقع قمتُ بيوم خيالي عند قيادتي ذات مرة عائدين لمنزلي بداخل ليموزين
    Arrêtez avec ce fantasme d'escadron vénézuélien. Open Subtitles و هو وزن رجل قوي ما هو؟ اختراع خيالي للجماعة الفنزويلية؟
    D'autre part, cette personne injecté l'ADN animal dans le corps de George Henning, révélant une approche irrationnelle, presque fantastique pour atteindre ses buts médicaux. Open Subtitles كشف عن نهج خيالي غير عقلاني لتحقيق أهدافه الطبية
    Trois épisodes inédits d'une certaine épopée fantastique... Open Subtitles ثلاث حلقات لم أشاهدها من مسلسل خيالي ملحمي
    1. Il est interdit d'ouvrir ou de maintenir un compte anonyme ou un compte sous un nom fictif. UN 1 - يحظر فتح أوحفظ حساب بدون إسم أو تحت إسم خيالي.
    En gros, c'est mon rêve, assorti de fêtes parisiennes et de vernissages. Open Subtitles لذا هو عبارة عن خيالي مكتمل مع حفلات باريسية وإفتتاحيات لمتاحف
    Dans sa tête, elle est le personnage central d'un univers fantastique inimaginable. Open Subtitles في رأيها إنها شخصية محورية في عالم خيالي أبعد من الخيال
    Merci, car comme toute bonne œuvre de fiction, c'était distrayant. Open Subtitles وشكراً لكَ لأنها كانت ممتعة مثل أي عملٍ خيالي آخر
    C'est du latin ? Même dans mes rêves les plus fous, je n'aurais jamais imaginé avoir des fils comme eux. Open Subtitles أكانت تلك لاتينية؟ لم يكن في خيالي أبداً..
    il est chic et prétentieux et impardonnablement infantiles il est censé avoir 50 ans? Open Subtitles انه خيالي وسخيف بشكل لا يغتفر هل من المفترض أن يكون رجل مسن في الـ 50 بهذا الشكل ؟
    Il est étonnant de constater qu'en dépit du volume d'informations et de preuves qui ont été fournies, le Rapporteur persiste à dresser un tableau fantaisiste de l'Iran. UN ومن المذهل أنه بالرغم من المجلدات من المعلومات والأدلة المقدمة، فإن المقرر الخاص لا يزال يعيش في عالم خيالي بشأن إيران.
    Bref : je ne peux tuer personne avec un super chien qui n'existe pas. Open Subtitles القصد هو, لا يمكنني قتل احد بواسطة كلب خارق خيالي.
    surréaliste. Open Subtitles سرياليه سرياليه : تعني خيالي واقعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more