Les fenêtres sont en très mauvais état : elles ne sont plus hermétiques et sont de moins en moins isolantes. | UN | لم تعد النوافذ ذات الزجاج المضاعف كتيمة نظرا لتردي حالتها، وباتت تعاني من تردي كفاءة العزل. |
Les fenêtres sont en très mauvais état : elles ne sont plus hermétiques et sont de moins en moins isolantes. | UN | لم تعد النوافذ ذات الزجاج المضاعف كتيمة نظرا لتردي حالتها، وباتت تعاني من تردي كفاءة العزل. |
Installation d'une pellicule antisouffle sur toutes les fenêtres | UN | كسوة جميع النوافذ بغشاء مقاوم للانفجار أنجز بالكامل |
Ils ont lancé des pierres vers le côté chypriote turc, brisant les fenêtres de nombreuses maisons proches de la frontière. | UN | وتسببت الحجارة التي رجموا بها الجانب القبرصي في تحطيم نوافذ العديد من المنازل القريبة من الحدود. |
Il regarde à nos fenêtres, joue un petit jeu, fait briller sa lampe électrique sur ton visage quand tu dors. | Open Subtitles | إنه ينظر من خلال النافذة ،ويلعب لعبة صغيرة يوجه بعض الضوء على وجهي .بينما كنتُ نائماً |
J'ai dépassé ton raccourci clavier pour restaurer les fenêtres cachées. | Open Subtitles | أعدت برمجة برنامجك و استعدت كل النوافذ المخفية. |
Ce ne sont pas des fenêtres qui s'ouvrent totalement, cependant. | Open Subtitles | نعم,هذه ليست من أنواع النوافذ التي تفتح مطلقا |
Le gouverneur demande à tous de rester à l'intérieur, loin des fenêtres et de s'aventurer dehors jusqu'à nouvel ordre. | Open Subtitles | الحاكم يطلب من الجميع بالبقاء بالداخل، بعيداً عن النوافذ ولا يخرجوا خارجاً إلا بعد الإعلام |
Ces fenêtres ne peuvent tenir contre d'autres attaques comme ça, Monsieur. | Open Subtitles | هذه النوافذ لن تتحمل مزيداً من الضربات يا سيدي |
Ils oublient de brancher l'alarme, de fermer des fenêtres, des portes-fenêtres. | Open Subtitles | فينسون تفعيل جهاز الإنذار يتركون النوافذ مفتوحة، وأبواب الفناء. |
Ils incendient les voitures, brisent les fenêtres en plein jour. | Open Subtitles | مثل إحراق السيارات وكسر النوافذ في وضح النهار |
Il faudra couvrir les fenêtres, pour les spectateurs les plus curieux, mais ça ira. | Open Subtitles | يجب أن نغطّي النوافذ ستشوش الجمهور الاكثر فضولاً و لكنها ستعمل |
Les fenêtres étaient fermés. La porte aussi, fermé à clé. | Open Subtitles | النوافذ كانت مقفلة , الباب الأمامي كان مقفلا |
Vous gardez ouverts de plus en plus des fenêtres temporelles, scannant son cerveau, vérifiant si elle est prête ? | Open Subtitles | تستمر بفتح المزيد من النوافذ الزمنية وتفحص مخها لترى لو كانت قد اكتملت بعد ؟ |
Nick n'est pas près de partir, et il veut qu'on ouvre la boutique de fenêtres. | Open Subtitles | نيك لن يغادر في أي وقت قريب يريد ان يفتح متجر النوافذ |
Pose d'une pellicule de matériau pare-balles sur les fenêtres du premier étage des bâtiments du Secrétariat et de l'Assemblée générale; | UN | وعلاوة على ذلك، يتم تكسية نوافذ الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة ومبنى الجمعية العامة بطبقة واقية من الرصاص؛ |
Le vendeur, qui fabrique des portes et des fenêtres en Italie, a effectué plusieurs livraisons à l'acheteur, un revendeur allemand. | UN | قام البائع، الذي هو صانع نوافذ وأبواب ايطالي، بعدة عمليات تسليم إلى المشتري، الذي هو بائع تجزئي ألماني. |
Certaines femmes sont intégrées dans des ménages, alors que d'autres mènent une vie solitaire dans des cabanes dépourvues de fenêtres. | UN | وتنضم بعض هؤلاء النسوة إلى بعض الأسر المعيشية، بينما تعيش أخريات في وحدة داخل أكواخ صغيرة دون نوافذ. |
Barricade les fenêtres avant que les débris percutent la maison ! | Open Subtitles | أغلق النافذة قبل أن يبدأ الحطام في تدمير المنزل |
Les ressources demandées doivent permettre de remplacer une soixantaine de fenêtres du bâtiment E; | UN | وستغطي الموارد المطلوبة تكاليف استبدال حوالي ٦٠ نافذة في المبنى هاء؛ |
Ils ont arraché portes et fenêtres que les membres du SOPROP ont retrouvé étalées sur la route afin d'être vendues. | UN | واقتلعوا اﻷبواب والنوافذ وقد وجدها أعضاء منظمة التضامن من أجل الرقي الاجتماعي والسلام معروضة للبيع على قارعة الطريق. |
Il y a eu effraction car les vitres des fenêtres étaient brisées et les affaires de l'auteur étaient éparpillées dans la maison. | UN | ويبدو أن المنزل اقتُحم، إذ إن الشبابيك قد حُطّمت والممتلكات قد بُعثرت. |
mettez des verrous aux fenêtres près de l'échelle d'incendie, et mettez une minuterie sur toutes vos lumières. | Open Subtitles | ووضعنا أقفال على نوافذك عند سلم الحريق ووضعنا كل لمباتك على مؤقت |
Ça vous plairait qu'on vous enferme, avec les fenêtres fermées ? | Open Subtitles | كيف تقفل على أحد بهذا الشكل ؟ بنوافذ مغلقة |
Il n'y avait qu'un minuscule lit de camp, pas de fenêtres. | Open Subtitles | ولم يكن هناك شئ غير سرير ولا يوجد شبابيك |
Des fenêtres et une pièce blindées. J'ai fait des améliorations. | Open Subtitles | ونوافذ مضادة للرصاص وغرفة محمية، قمت ببعض التحديثات |
Si on avait une cabane, on aurait des fenêtres en verre. | Open Subtitles | لو كان لدينا كوخ خشبي فعلينا جلب الزجاج للنوافذ |
Vérifie les fenêtres du bâtiment. | Open Subtitles | إنظروا إلى النوافذِ الأماميّةَ في نصفِ المبنى |
Mets le nez sur le devant, les bois sur les fenêtres. | Open Subtitles | ضع الانف في واجهة السياره,القرون على النافذه |
Faites en sorte que tout le monde reste à l'intérieur et scellent leurs portes et fenêtres, maintenant. | Open Subtitles | أرجوك فقط أخبر الجميع أن عليهم البقاء في منازلهم و إقفال نوافذهم و أبوابهم و كل شيئ |
Il éclairait les fenêtres chaque demi-heure pour que je sache qu'il était toujours là. | Open Subtitles | كان يضيئ مصباح السياره كل نصف ساعه علي نافذتي فقط ليؤكد انه لا يزال بالخارج |