"fiel" - French Arabic dictionary
"fiel" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Alors, un nouveau héros ose se frotter à mon fiel ? | Open Subtitles | سمعت بأمر بطل جديد تجرّأ على أن يتحدى جبروتي |
Le seul fiel, dans cette Vallée, est celui que vous apportez. | Open Subtitles | المرض الوحيد هنا سيكون منك لذا فعليك تنقيه روحك |
fiel et amertume. Personne au-dessus de la tombe n'a versé une larme. | Open Subtitles | الغضب والمرارة، لم تنزل دمعة واحدة من أي شخص في موقع القبر |
Venez en mon sein et changez le lait en fiel, vous agents du meurtre, où que vous soyez, substances invisibles, qui guettez le régne du mal pour proliférer. | Open Subtitles | تعالي الى صدري الأنثوي وخذي لبني الأنثوي وبشرورك أستبدليه بعصارة صفراء |
Venez dans mes mamelles changer mon lait en fiel, ministres du meurtre, quelque part que vous soyez, substances invisibles, prêtes à nuire au genre humain. | Open Subtitles | تعال إلى صدر إمراتك وخذ أحشائي غير حليبي إلى سم لكي أصبح مجرمه أيما كانت موادك السامه |
Seulement, le côté fille en elle n'a pas les entrailles alors elle dit "tournez mon lait en fiel" | Open Subtitles | فقط جانبها الانثوي ليس له أحشاء لذلك قالت غير حليبي إلىمادة سامة |
De leur bouche ne jaillit que fiel et malédiction. Ils ne laissent derrière eux que destruction et misère. | Open Subtitles | أفواههم تملأها المرارة واللعنات ولا يخلّفون سوى الدمار والبؤس |
Oui, mais il ne sera pas pire que le fiel que j'avale depuis ce matin. | Open Subtitles | لن يكون أسوأ من حماقة أنا البلع منذ هذا الصباح. |
Ce n'est qu'une partie du fiel dans le miel : le monde a entendu le Royaume-Uni et les États-Unis affirmer qu'ils consentaient à un procès aux Pays-Bas. | UN | العالم سمع أن أمريكا وبريطانيا وافقتا على محاكمة في هولندا، تفضلوا، ها هم يتكلمون عن اسكتلندا وعن بريطانيا وعن الولايات المتحدة، وسوف أوضح ذلك في فقرة لاحقة أخرى. |
Ceux-là sont pour la LNH (ligue Nationale de Hockey) à Soldier fiel, à la patinoire. | Open Subtitles | ولكن هذه لدوري "الهوكي الوطني" في "سنتر فيلد" |
fiel croit qu'Acer a dit à Madruga qu'il l'avait vu. | Open Subtitles | (فيل) يظن أن (سيرا) أخبر (ميدنايت) أنه حياً |
C'est son frère, fiel, J'avais pas le choix. | Open Subtitles | إنه أخوها ماذا كان بإمكاني أن أفعله ؟ |
"Son cœur est plein de haine de fiel et d'envie | Open Subtitles | بقلب ملىء بالكره, والغيرة والحسد |
Soufre et fiel ! Silence, bande de chiens ! | Open Subtitles | كبريت وصفراء صمتا ايتها الكلاب |
Balance ton fiel ! - J'essaie de... | Open Subtitles | قل لي كل شيء أقوم به خطأ أرح نفسك |
Il est temps qu'ils goutent à mon fiel. | Open Subtitles | والآن أنها سوف تذوق نفس الصفراوية التي لدي! |
Les flammes de mon fiel étincellent. | Open Subtitles | وحشي يطلق نيراناً حارقة على نحو رائع |
c'est mieux d'écrire une lettre au times assieds-toi et écris tes mémoires à la troisième personne sur toi-même... et tous les gens que tu aimes et détestes tu peux avoir la main lourde avec le fiel je ferais ça à ta place, heureusement je suis pas à ta place | Open Subtitles | أكتب رسالة لتايمز بدلا من ذلك منثماجلسواكتبمذكراتالشخص الثالثعننفسك ... وحول كل شخص تحبه وتكرهه |
Je le déteste ! - "Changez à l'instant mon sexe et changez mon lait en fiel. | Open Subtitles | أكرهه أفقدني جنسي وغير حليبي إلى سم |
Changez à l'instant mon sexe et changez mon lait en fiel." | Open Subtitles | غير جنسي هنا وغير حليبي إلى سم |