Du haut de cette tribune, je demande la libération immédiate de Gilad Shalit, fils d'Aviva et de Noam, une famille totalement éprise de paix. | UN | إنني أدعو من هذه المنصة إلى الإفراج الفوري عن جلعاد شاليط، ابن عفيفة وناعوم، وهي أسرة من أكثر الأسر المحبة للسلام. |
Pour eux, c'est l'opportunité d'enfermer le fils d'un chef Yakuza pour un double homicide. | Open Subtitles | تعتبر فرصة جيدة لهم لسجن ابن رئيس عصابة الياكوزا لجريمتي قتل |
Quand le labo a explosé, le fils d'Ed est mort. | Open Subtitles | عندما انفجر المختبر ابن ايد مات في الانفجار |
- Après avoir menti à l'employé de l'hôpital et pris l'identité du fils d'un mort. | Open Subtitles | بعد أن كذبت على موظف بالمستشفى و إنتحلت شخصية إبن شخص ميت |
C'est le fils d'un vieil ami. C'est pour ta sécurité. | Open Subtitles | إنّه إبن صديقٍ قديم، هذا من أجل سلامتكِ. |
Il a fait le choix risqué de sauver le fils d'un noble très riche. | Open Subtitles | أختار طريق الاكثر خطوره من أجل أنقاذ أبن أحد النبلاء الاغنياء |
Je suis Uhtred, fils d'Uhtred. Je suis né Ealdorman d'Angleterre. | Open Subtitles | أنا أوتريد ابن أوتريد وُلدّت بإلدورمان في انكلترا |
Au fond de toi, tu as toujours su que tu n'étais pas le fils d'un joaillier et d'une femme collectionnant des figurines Hummel. | Open Subtitles | أنت فهمت دوماً في مرحلة ما أنك لست ابن صانع ساعات عادي و امراة تحب جمع الكرات الكريستالية |
Le fils d'un de vos scientifiques contrôle l'esprit des gens. | Open Subtitles | أن يستطيع ابن أحد أبرع علمائكم التحكم بالعقل؟ |
Le fils d'une de mes patientes a une grosseur au cou. | Open Subtitles | عنقه في كتلة لديه مريضاتي إحدى ابن ، حسناً |
Toi, fils d'escroc ! Je savais que tu mijotais quelque chose... | Open Subtitles | أنت يا ابن الساقطة علمت أنك تخطط لشيء ما |
C'est le fils d'un pêcheur qui a grandi à Port-Lannis. | Open Subtitles | انه ابن احد الصيادين يقطـن بالقرب من لانيسبورت |
Wo Fat est la dernière personne dont le fils d'Hiro voudrait recevoir des ordres. | Open Subtitles | آخر شخص قد يأخذ ابن هيرو الأوامر منه هو وو فات |
Alexeï... fils d'un haut fonctionnaire du Parti, arrêté lors d'une purge. | Open Subtitles | ابن لموظف ذو مكانة بالحزب تم اعتقاله أثناء التطهير |
Le tribunal n'avait pas jugé le requérant crédible et n'avait pas ajouté foi à sa déclaration selon laquelle il était le fils d'un des anciens du clan Shikal. | UN | ولم تقتنع المحكمة بمصداقية صاحب الشكوى ولم تقبل بزعمه أنه ابن أحد أعيان قبيلة شيكال. |
Qui veux être connu comme le pompier qui a balancé le fils d'un policier? | Open Subtitles | من يريد أن يُعرف بأنه الإطفائي الفأر الذي أسقط إبن الشرطي؟ |
C'est le fils d'un membre du consulat, donc ça peut devenir politique. | Open Subtitles | إنه إبن شرطي القنصلية مما يعني قد يصبح الأمر سياسي |
Je ne veux pas d'un fils d'apothicaire comme gendre. | Open Subtitles | لا أتمنى إبن صيدلي إلى هذه العائلة أكثر مما لا تريديه أنتِ |
Et tu es si désireux de laisser mourir le fils d'un autre ? | Open Subtitles | وإذاً أنتِ مستعدة وترغبين بأن يموت إبن شخص آخر؟ |
Le fils d'Alvey a un combat demain soir, donc désolée. | Open Subtitles | إبن الفي لدية قتالٌ ليلة الغد , لذا أنا آسفة |
- Non mais qu'un fils d'épicier soit ami avec un fils de juge, oui. | Open Subtitles | أعتقد أنها مصادفة أن أبن المحكوم صديق أبن الحاكم هذا مضحك |
Son nom était Maximilian Jones et il était le fils d'un diplomate anglais il a toujours vu le meilleur des gens. | Open Subtitles | ماكس اسمه ماكسيميليان جونز وكان نجل دبلوماسي إنجليزي دائماً رأى أفضل ما في الناس |
C'est sûrement le fils d'un bandit. | Open Subtitles | لابد من أنه ابنٌ لقاطع طريق. |
Agent Muhammad Ahmad Sam'u (fils d'Aya), 1992, Halab | UN | الشرطي محمد أحمد سمعو والدته عليا مواليد 1992 حلب |