"final du groupe de" - Translation from French to Arabic

    • النهائي لفريق التكنولوجيا
        
    • النهائي للفريق
        
    • الختامي لفريق
        
    • الختامي لفرقة
        
    • النص مقرر
        
    • الختامي للفريق
        
    1. Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les solutions UN 1 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique contenant des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 5 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون.
    Les Parties devraient examiner toute nouvelle mesure qu'elles souhaiteraient proposer en se fondant sur les résultats de l'atelier et le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur cette question. UN ويُنتظر من الأطراف أن تنظر في أية خطوات أخرى قد تودّ اقتراحها على أساس نتائج حلقة العمل ونتائج التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسألة.
    RAPPORT final du Groupe de TRAVAIL SPECIAL SUR LE COMMERCE, UN التقرير النهائي للفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية
    Les 22 et 27 juillet, le Comité a entendu les exposés des représentants de l'Érythrée et de l'Éthiopie, respectivement, concernant le rapport final du Groupe de contrôle. UN وفي 22 و 27 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى إحاطتين قدمهما وفدا إثيوبيا وإريتريا على التوالي بشأن التقرير الختامي لفريق الرصد.
    Au cours de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable, le groupe de travail et le PNUE ont présenté le rapport final du Groupe de travail, ainsi qu'une série de conclusions concernant les politiques favorisant les achats publics durables et de recommandations formulées sur la base des résultats produits par l'approche suivie dans divers pays pilotes. UN وخلال الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة أصدرت فرقة العمل وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التقرير الختامي لفرقة العمل، جنباً إلى جنب مع مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بسياسات مشتريات القطاع العام المستدامة وذلك استناداً إلى نتائج تنفيذ هذا النهج في بلدان رائدة مختلفة.
    Les Parties devraient se prononcer définitivement sur les demandes de dérogation aux fins d'utilisations critiques pour 2006 visées dans le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique à la deuxième Réunion extraordinaire des Parties. UN ومن المتوقع أن يتخذ الأطراف مقررات نهائية بشأن التعيينات الحرجة لعام 2006 التي يتناولها التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وذلك أثناء الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف.
    Le Coprésident a ensuite annoncé que le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur l'évaluation de cette demande de dérogation avait été affiché sur le portail de la réunion. UN بعد ذلك أعلن الرئيس المشارك أن التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تقييم التعيين قد نُشر على البوابة الإلكترونية للاجتماع.
    a) Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN (أ) التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن بدائل المواد المستنفدة للأوزون
    Comme indiqué ci-dessus, le rapport final du Groupe de l'évaluation sur les questions connexes devrait être finalisé début octobre. UN 19 - وكما لوحظ آنفاً، فإنّ التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن المسائل ذات الصلة يُنتظر أن يصدر في مطلع شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    La vingt et unième Réunion des Parties pourrait souhaiter examiner le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique ainsi que les conclusions de l'atelier pendant le segment préparatoire et proposer toute mesure qu'elle jugera appropriée pour adoption formelle éventuelle lors du segment de haut niveau. UN وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ونتائج حلقة العمل خلال الجزء التحضيري، ومن ثم اقتراح الإجراء الذي تراه مناسباً لاحتمال إقرار التقرير والنتائج خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Il a ensuite présenté le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique et du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle sur les demandes de dérogation pour utilisations critiques et les questions y relatives, en précisant qu'en deux réunions, le Groupe avait examiné un total de 90 demandes de dérogation pour 2007 et 2008. UN وقدم بعد ذلك التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة وما يتصل بها من مسائل، وأشار إلى أن الفريق قد استعرض خلال اجتماعين ما مجموعه 90 تعييناً لعامي 2007 و2008.
    Le tableau 1.3 du rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique faisait apparaître les stocks utilisés et autorisés par les Parties en 2011. UN ويبين الجدول 1-3 من التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي كمية المخزونات المستخدمة والمصرح بها للأطراف في عام 2011.
    i) Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XXV/5, alinéas a) à c) du paragraphe 1); UN ' 1` التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 25/5، الفقرات الفرعية 1 (أ) - (ج))؛
    1. Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (décision XXV/5, alinéas a) à c) du paragraphe 1) UN 1 - التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (المقرر 25/5، الفقرات الفرعية 1 (أ) - (ج))
    b) XXIV/7 (2012) : le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique et le rectificatif connexe étaient disponibles à la vingt-quatrième Réunion des Parties. UN (ب) 24/7 (2012): التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والتصويب للتقرير تم توفيرهما للاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.
    c) XXIII/9 (2011) : le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique et les rectificatifs 1 et 2 connexes étaient disponibles à la vingt-quatrième Réunion des Parties. UN (ج) المقرر 23/9 (2011): التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والتصويبان 1 و2 للوثيقة وقد تمت اتاحتها للاجتماع الرابع والعشرين للأطراف.
    Rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique, volume 2. Décision XXIV/7. Rapport de l'Équipe spéciale : informations supplémentaires sur les solutions de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (affiché le 12 septembre 2013) UN (ب) التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، أيلول/سبتمبر 2013، المجلد 2، المقرر 24/7 تقرير فرقة العمل: معلومات إضافية بشأن بدائل المواد المستنفدة للأوزون (نشر في 12 أيلول/سبتمبر 2013)؛
    Approbation du rapport final du Groupe de travail UN المصادقة على التقرير النهائي للفريق العامل
    Rapport final du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure au Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN التقرير النهائي للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للزئبق المقدم إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La Commission a accueilli avec satisfaction le rapport final du Groupe de Canberra sur les statistiques relatives au revenu des ménages et a remercié le Groupe de sa contribution importante à ce domaine de la statistique. UN 7 - ورحبت اللجنة بالتقرير الختامي لفريق كانبرا عن إحصائيات دخل الأسر المعيشية وشكرت ذلك الفريق على مساهمته الكبيرة في هذا المجال الإحصائي.
    Le Comité regrette que le rapport final du Groupe de travail interinstitutions ne soit pas rendu public. Il est également préoccupé par le retard pris dans la réalisation d'enquêtes diligentes et impartiales sur les violences postélectorales de 2007 et 2008, dont les auteurs sont par conséquent toujours en liberté (art. 11, 12 et 14). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم نشر التقرير الختامي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات، كما يساورها القلق إزاء التأخير في إجراء تحقيقات فعالة ونزيهة في أعمال العنف التي تلت الانتخابات في عامي 2007 و2008، مما أدى إلى بقاء مرتكبي تلك الأعمال أحراراً طلقاء (المواد 11 و12 و14).
    , ainsi que des conclusions et recommandations adoptées par le Groupe de travail spécial de la CNUCED sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation Voir le Rapport final du Groupe de travail spécial sur la comparaison de l'expérience des pays en matière de privatisation au Conseil du commerce et du développement (TD/B/40(2)/21). UN كما أخذ في الحسبان في إعداد هذا النص مقرر اتخذه مؤخرا مجلس التجارة والتنمية)٤( فضلا عن التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المخصص للخبرات المقارنة في مجال الخصخصة التابع لﻷونكتاد)٥(.
    Elaboration du rapport final du Groupe de travail à la Commission des droits de l'homme. UN إعداد التقرير الختامي للفريق العامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more