"financés par le compte" - Translation from French to Arabic

    • الممولة من حساب
        
    • ممولة من حساب
        
    • في إطار حساب
        
    • ممولتين من حساب
        
    • الممولة من الحساب
        
    • تمول من حساب
        
    • في إطار مشروع حساب
        
    • ممولين من حساب
        
    Ce nombre représente 13 % du nombre total des postes financés par le compte d'appui approuvés pour le Département en 1995. UN ويمثﱢل هذا العدد ١٣ في المائة من مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة لﻹدارة في عام ١٩٩٥.
    Pour ces raisons, le Comité s'est concentré sur les activités d'enquête et les postes financés par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ولهذه الأسباب، تركزت دراسة المجلس إلى حد كبير على التحقيقات والوظائف الممولة من حساب الدعم.
    Effectifs autorisés par le Conseil de sécurité et postes financés par le compte d'appui UN الأفراد الذين أذن بهم مجلس الأمن مقابل الوظائف الممولة من حساب الدعم
    Le sous-programme mettra en œuvre 17 projets approuvés financés par des donateurs et 5 projets financés par le compte pour le développement. UN وسينفذ البرنامج الفرعي 17 مشروعا معتمدا تموله جهات مانحة، وخمسة مشاريع ممولة من حساب التنمية.
    Les titulaires des postes financés par le compte d'appui se sont vu octroyer des types de contrats très divers. UN وتختلف الترتيبات التعاقدية للموظفين الذين يشغلون وظائف ممولة من حساب الدعم.
    :: Examen des demandes de classement des postes financés par le compte d'appui au Siège UN :: استعراض طلبات التصنيف المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    Recrutement et prolongation du contrat du personnel civil, militaire et de la police civile occupant des postes financés par le compte d'appui au Siège UN تمديد الانتداب، والتعيين لموظفين مدنيين وموظفين للشرطة العسكرية والمدنية للوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    Mise en oeuvre des projets financés par le compte pour le développement UN 10- تنفيذ المشاريع الممولة من حساب الدعم
    10. Mise en oeuvre des projets financés par le compte pour le développement UN 10 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية
    Le Comité recommande de rationaliser encore les procédures de recrutement et d'affectation aux postes financés par le compte d'appui, pour veiller à ce que les ressources ne soient utilisées que pour l'appui aux opérations de maintien de la paix, et ce de façon diligente, transparente et efficace. UN ويوصي المجلس بزيادة تبسيط إجراءات التوظيف والتنسيب المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم لضمان عدم استخدام الموارد إلا لمساندة عمليات حفظ السلام وبطريقة تتسم بالسرعة والشفافية والفعالية.
    Elle s'emploie constamment à nouer et à entretenir des partenariats avec d'autres commissions régionales, notamment au moyen de projets financés par le compte pour le développement, de réunions de haut niveau et de publications. UN وتسعى اللجنة باستمرار إلى إقامة الشراكات مع اللجان الإقليمية الأخرى والمحافظة عليها، ولا سيما عن طريق المشاريع الممولة من حساب التنمية، وبعقد الاجتماعات الرفيعة المستوى وإصدار المنشورات.
    En outre, quatre projets financés par le compte pour le développement feront l'objet d'évaluations externes indépendantes conformément aux règles du Compte. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستخضع أربعة مشاريع ممولة من حساب التنمية لتقييم خارجي مستقل وفقا لمقتضيات حساب التنمية.
    Examen des demandes de classement des postes financés par le compte d'appui au Siège UN استعراض طلبات لتصنيف وظائف ممولة من حساب الدعم في المقر
    Elle demande comment le Secrétariat justifie la proposition d'ouvrir un crédit de 34,4 millions de dollars en rapport avec la proposition d'approuver 400 postes temporaires financés par le compte d'appui. UN وتساءلت عن كيفية تبرير اﻷمانة العامة للموافقة المقترحة على مبلغ ٣٤,٤ من ملايين الدولارات فيما يتعلق بالموافقة المقترحة على ٤٠٠ وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم.
    1. Transfert de postes approuvés financés par le compte d'appui 74 - 79 23 UN ١ - نقل وظائف معتمدة ممولة من حساب الدعم
    2. Recrutements et affectations aux postes financés par le compte d'appui 95 -106 29 UN ٢ - التوظيف والتنسيب في وظائف ممولة من حساب الدعم
    Elles peuvent aussi déboucher sur des projets financés par le compte pour le développement, ouvrant la voie à un appui durable s'inscrivant dans le long terme. UN وتفضي بعض البعثات الاستشارية أيضاً إلى إقامة مشاريع في إطار حساب التنمية، مما يوفر منطلقاً طبيعياً لتقديم دعم أطول أجلاً ومستدام للبلدان.
    La Section de l'assurance maladie et de l'assurance-vie dispose actuellement de deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) financés par le compte d'appui. UN 623 - يضم قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة حاليا وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ممولتين من حساب الدعم.
    De cette manière, les projets financés par le compte pourront se poursuivre. UN ومن ثم، تظل المشاريع الممولة من الحساب مستمرة.
    Cet examen pourrait être limité au Département des opérations de maintien de la paix ou aux postes financés par le compte d'appui. UN ويمكن أن يقتصر هذا الاستعراض على إدارة عمليات حفظ السلام أو على الوظائف التي تمول من حساب الدعم.
    c) i) Nombre d'études préalables de faisabilité relatives aux projets d'investissement dans des techniques propres d'exploitation du charbon financés par le compte de développement des Nations Unies pour l'Asie centrale UN (ج) ' 1` عدد الدراسات السابقة على الجدوى التي يخطط لها قطاع الأعمال في مجال المشاريع الاستثمارية لتكنولوجيا الفحم النظيفة المجهزة في إطار مشروع حساب الأمم المتحدة للتنمية في آسيا الوسطى
    Le sous-programme prévoit l'exécution de deux projets existants financés par des donateurs et de deux projets financés par le compte pour le développement. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعين معتمدين تمولهما الجهات المانحة، ومشروعين ممولين من حساب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more