"finances du" - Translation from French to Arabic

    • المالية في
        
    • مالية مجموعة
        
    • المالية التابعة
        
    • المالية التابع
        
    • المراقب المالي لبرنامج
        
    • المالية ببرنامج
        
    • المالية للعمليات الميدانية في
        
    • المالية التابعان
        
    • المالية واﻹدارة في برنامج
        
    • المتابعة المالية
        
    • المالية بالبرنامج
        
    Je donne la parole à M. Chiteyeye, Secrétaire adjoint, Ministère des finances du Malawi. UN أعطي الكلمة للسيد تشيتيي ، نائب أمين وزارة المالية في ملاوي.
    S. E. M. Alexander Ingraham, Premier Ministre et Ministre des finances du Commonwealth des Bahamas, est escorté à la tribune. UN اصطحب الرايت أنورابل هيوبرت ألكساندر إنغرهام، رئيس الوزراء ووزير المالية في كمنولث جزر البهاما، إلى المنصة.
    Entretien avec le Vice-Premier Ministre et Ministre des finances du Gouvernement de Samoa UN الاجتماع بنائب رئيس الوزراء وزير المالية في حكومة ساموا
    Comme l'a dit tout à l'heure le Président de l'Assemblée générale, la décision prise ce mois-ci par les ministres des finances du G-8 est très encourageante. UN والقرار الذي اتخذه وزراء مالية مجموعة الثمانية هذا الشهر مشجع للغاية، كما سمعنا قبل ذلك من رئيس الجمعية العامة.
    1. Groupe des finances du bureau de la CEPALC au Mexique UN ١ - الوحدة المالية التابعة لمكتب اللجنة في المكسيك
    S.E. M. Tendai Biti, Ministre des finances du Zimbabwe, prend la parole. UN وأدلى ببيان سعادة السيد تِنداي بيتي، وزير المالية في زيمبابوي.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Lucien Marie Noël Bembamba, Ministre des finances du Burkina Faso. UN الرئيس المشارك: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لوسيان ماري نويل بيمبامبا، وزير المالية في بوركينا فاسو.
    10. Ancien Premier Ministre et Ministre des finances du Sénégal UN رئيس الوزراء السابق ووزير المالية في السنغال
    Les ministres des finances du G-20 ont reconnu la nécessité de systèmes de protection sociale tant dans les pays développés qu'en développement. UN فوزراء المالية في مجموعة العشرين يدركون الحاجة إلى نظم حماية اجتماعية في البلدان المتقدمة والبلدان النامية، على حد سواء.
    M. O.O.O Ogunkua, Secrétaire permanent du Ministère des finances du Nigéria, qui présidait la séance d'ouverture, a fait une brève allocution de bienvenue. UN أوغونكوا الوكيل الدائم لوزارة المالية في جمهورية نيجيريا الاتحادية، الذي ترأس الجلسة الافتتاحية، ببعض عبارات الترحيب.
    Depuis octobre 2002 - Directeur par intérim des finances du British Court Service. UN قائم بأعمال مدير المالية في دائرة المحاكم الانكليزية.
    Les ministres des finances du G-7 tiennent une quatrième réunion sans les gouverneurs des banques centrales à l'occasion des sommets annuels du G-7 et leurs délégués se réunissent de huit à dix fois par an. UN ويلتقي وزراء المالية في مجموعة البلدان السبعة، مرة أخرى بدون نظرائهم في المصارف المركزية في الاجتماع السنوي لقمة الدول السبع، كما يلتقي نوابهم من ثماني إلى عشر مرات في السنة.
    Les Sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le Mécanisme, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد الممارسات والأساليب المتبعة للترتيبات المحاسبية والمالية للآلية.
    Déclaration de Son Excellence Perry Gladstone Christie, Premier Ministre et Ministre des finances du Commonwealth des Bahamas UN بيان دولة السيد بيري غلادستون كريستي، رئيس الوزراء ووزير المالية في كمنولث جزر البهاما
    Son Excellence Perry Gladstone Christie, Perry Gladstone Christie, Premier Ministre et Ministre des finances du Commonwealth des Bahamas, prononce une allocution. UN ألقى دولة السيد بيري غلادستون كريستي، رئيس الوزراء ووزير المالية في كمنولث جزر البهاما، كلمة أمام الجمعية العامة.
    De même, la décision prise récemment par les ministres des finances du Groupe des Huit d'annuler la dette de certains pays en développement est très louable. UN وبالمثل، يجب الإشادة بقرار إلغاء الديون الذي اتخذه مؤخرا وزراء مالية مجموعة البلدان الثمانية لصالح بعض البلدان النامية.
    L'Éthiopie se félicite de l'annonce récente faite par les ministres des finances du Groupe des Huit concernant l'annulation de l'encours de la dette des pays pauvres très endettés. UN وترحب إثيوبيا بالإعلان الأخير لوزراء مالية مجموعة الثماني فيما يتعلق بإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Tout indique que le Ministère des finances du Gouvernement fédéral de transition a nommé des autorités douanières chargées du recouvrement. UN وهناك مؤشرات تدل على قيام وزارة المالية التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية بتشكيل هيئات جمارك كي تتولى مسؤولية جمعها.
    Section résultant de la fusion de la Section du budget du Bureau du Directeur de l'appui à la mission et de la Section des finances du Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission UN يوحّد قسم الميزانية التابع لمكتب مدير دعم البعثة وقسم الشؤون المالية التابع لمكتب نائب مدير دعم البعثة ليشكلا قسم الميزانية والمالية التابع لمكتب نائب مدير دعم البعثة
    Source : Ce calendrier a été établi sur la base des informations figurant dans les lettres officielles reçues par la Division de la mobilisation des ressources du Bureau des ressources et des relations extérieures au 9 avril 1999 et des renseignements complémentaires communiqués par la Division des finances du Bureau des services financiers et administratifs. UN المصدر: استنادا إلى رسائل رسمية وردت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )شعبة تعبئة الموارد/ مكتب الموارد والشؤون الخارجية( في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ وقدمت شعبة المراقب المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي معلومات تكميلية، مكتب الخدمات المالية واﻹدارية/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Plusieurs autres options devant permettre d'exercer un contrôle financier sur les dépenses au niveau des bureaux de pays seront étudiées avec le Directeur des finances du PNUD. UN وسوف يجري تدارس بعض الخيارات الأخرى مع مدير المالية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لضمان مراقبة المدفوعات على الصعيد القطري.
    d) Un poste P3 de fonctionnaire des finances et du budget au Service des budgets et des rapports sur leur exécution de la Division du budget et des finances du Département de l'appui aux missions ; UN (د) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون المالية والميزانية في دائرة الميزانية وتقارير الأداء التابعة لشعبة الميزانية والشؤون المالية للعمليات الميدانية في إدارة الدعم الميداني؛
    Les Sections des finances du TPIY et du TPIR se sont employées, pour le MTPI, à recenser les pratiques et méthodes en matière de comptabilité et de finances. UN وعمل قسما الشؤون المالية التابعان للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على تحديد ممارسات وأساليب لترتيبات الآلية المحاسبية والمالية.
    106. L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances du PNUD a présenté ce point au nom du FNUAP et du PNUD. UN ٠٦١ - عرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة في برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي البند بالنيابة عن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Tous les budgets des projets seront contrôlés chaque mois grâce au nouveau module finances du tableau de bord. UN وستُرصد ميزانيات جميع المشاريع شهريا عن طريق نظام " آلية المتابعة المالية " المعاد تصميمه.
    En réponse à des observations antérieures faites par le Comité lors de l'examen des comptes du Bureau des services d'appui aux projets, la Division des finances du PNUD avait précisé ses directives concernant les engagements de dépenses. UN ونتيجة لما تم ابداؤه من ملاحظات مماثلة في إطار عمليات مراجعة المجلس السابقة لحسابات مكتب خدمات المشاريع، وضحت شعبة المالية بالبرنامج اﻹنمائي التوجيه الصادر عنها بشأن رفع الالتزامات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more