Fini les grosses opérations, de la subtilité. | Open Subtitles | لا مزيد من العمليات الواسعة النطاق ستعود القوات الى التكتيكات صغيرة الحجم |
Fini, les déclarations ou les lettres aux médias. | Open Subtitles | لا مزيد من المنشورات و الاعلانات أو الرسائل لوسائل الإعلام |
"Fini les discussions, les excuses, les études à rallonge. | Open Subtitles | حان وقت الإعلان أنه لا مزيد من الحديث أو الأعذار |
Fini des épées et ...fini des armes de guerres Fini les systèmes | Open Subtitles | لا مزيد من السيوف لا مزيد من الأسلحة لا مزيد من الأنظمة |
Fini les boulots de merde. Fini les conneries de l'entrepôt. | Open Subtitles | لا مزيد من الأعمال السخيفة، لا مزيد من التفاهات من ذلك المستودع. |
Fini les intermédiaires, les box et autres conneries. | Open Subtitles | لا مزيد من مكاتب المقصورات لا مزيد من الهراء , حسناً؟ |
Parfait. Fini les tweets presque ironiques de Bianca. | Open Subtitles | مثالي , لا مزيد من تغريدات بيانكا تقريباً سخرية لليوم. |
Papa, Fini les horloges. Il faut qu'on s'arrête sur une idée. | Open Subtitles | ابي , لا مزيد من الساعات يجب ان نستقر على فكرة |
Pourquoi pas "Fini les frelons dans votre zizi" ? | Open Subtitles | لماذا لا يستطيعون صنع لا مزيد من الدبابير في قضيبك ؟ |
Je pense pas qu'ils s'attendent à ce que tu utilises "Fini les larmes" sur ton truc... | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يتوقعون منك أن تستخدم "لا مزيد من الدموع" على قضيبك |
Bon, Fini les mensonges, fini de fouiner, Fini les caméras, compris ? | Open Subtitles | حسنُ، لا مزيد من الأكاذيب ولا التلصص في الأنحاء لا مزيد من الكاميرات، فهمت؟ |
Fini les balles gonflables et les drogues assommantes. | Open Subtitles | لا مزيد من الكرات المنفوخة و أدوية فقد الوعي |
Penses-y. Fini, les os cassés. Fini, la perte de contrôle sur la bête qui sommeille en toi. | Open Subtitles | فكّر بالأمر، لا مزيد من كسر العظام وفقدان السيطرة وهيمنة الوحش |
Crache ça. Crache ça. Fini les repas en restant debout. | Open Subtitles | بح بذلك بح بذلك لا مزيد من الوجبات الدائمة |
Fini les foutus arbres, seulement de l'eau bleu clair. | Open Subtitles | لا مزيد من الأشجار اللعينة, بل المياه الزرقاء الفاتحة |
Fini les délais et les petits cadeaux! | Open Subtitles | لا مزيد من المماطله و لا مزيد من الهدايا |
Je ne dirai plus rien. Fini, les questions. | Open Subtitles | لن أقول أى شىء بعد الآن لا مزيد من الأسئلة |
C'est fini, les tournées d'huîtres sur les quais. | Open Subtitles | لا مزيد من سحب سطل المحار عند مرسى السفن |
C'est fini, les baisers et je me fiche des conséquences. | Open Subtitles | انتهى أمر التقبيل، لا مزيد من التقبيل. ولا تهمّني العواقب. |
Fini les tailleurs ternes et les collants. | Open Subtitles | .لا مزيد من البدلات الممله .لا مزيد من الجوارب الطويله لا مزيد من المحاولات |