"fini les" - Traduction Français en Arabe

    • لا مزيد من
        
    Fini les grosses opérations, de la subtilité. Open Subtitles لا مزيد من العمليات الواسعة النطاق ستعود القوات الى التكتيكات صغيرة الحجم
    Fini, les déclarations ou les lettres aux médias. Open Subtitles لا مزيد من المنشورات و الاعلانات أو الرسائل لوسائل الإعلام
    "Fini les discussions, les excuses, les études à rallonge. Open Subtitles حان وقت الإعلان أنه لا مزيد من الحديث أو الأعذار
    Fini des épées et ...fini des armes de guerres Fini les systèmes Open Subtitles لا مزيد من السيوف لا مزيد من الأسلحة لا مزيد من الأنظمة
    Fini les boulots de merde. Fini les conneries de l'entrepôt. Open Subtitles لا مزيد من الأعمال السخيفة، لا مزيد من التفاهات من ذلك المستودع.
    Fini les intermédiaires, les box et autres conneries. Open Subtitles لا مزيد من مكاتب المقصورات لا مزيد من الهراء , حسناً؟
    Parfait. Fini les tweets presque ironiques de Bianca. Open Subtitles مثالي , لا مزيد من تغريدات بيانكا تقريباً سخرية لليوم.
    Papa, Fini les horloges. Il faut qu'on s'arrête sur une idée. Open Subtitles ابي , لا مزيد من الساعات يجب ان نستقر على فكرة
    Pourquoi pas "Fini les frelons dans votre zizi" ? Open Subtitles لماذا لا يستطيعون صنع لا مزيد من الدبابير في قضيبك ؟
    Je pense pas qu'ils s'attendent à ce que tu utilises "Fini les larmes" sur ton truc... Open Subtitles لا أعتقد أنهم يتوقعون منك أن تستخدم "لا مزيد من الدموع" على قضيبك
    Bon, Fini les mensonges, fini de fouiner, Fini les caméras, compris ? Open Subtitles حسنُ، لا مزيد من الأكاذيب ولا التلصص في الأنحاء لا مزيد من الكاميرات، فهمت؟
    Fini les balles gonflables et les drogues assommantes. Open Subtitles لا مزيد من الكرات المنفوخة و أدوية فقد الوعي
    Penses-y. Fini, les os cassés. Fini, la perte de contrôle sur la bête qui sommeille en toi. Open Subtitles فكّر بالأمر، لا مزيد من كسر العظام وفقدان السيطرة وهيمنة الوحش
    Crache ça. Crache ça. Fini les repas en restant debout. Open Subtitles بح بذلك بح بذلك لا مزيد من الوجبات الدائمة
    Fini les foutus arbres, seulement de l'eau bleu clair. Open Subtitles لا مزيد من الأشجار اللعينة, بل المياه الزرقاء الفاتحة
    Fini les délais et les petits cadeaux! Open Subtitles لا مزيد من المماطله و لا مزيد من الهدايا
    Je ne dirai plus rien. Fini, les questions. Open Subtitles لن أقول أى شىء بعد الآن لا مزيد من الأسئلة
    C'est fini, les tournées d'huîtres sur les quais. Open Subtitles لا مزيد من سحب سطل المحار عند مرسى السفن
    C'est fini, les baisers et je me fiche des conséquences. Open Subtitles انتهى أمر التقبيل، لا مزيد من التقبيل. ولا تهمّني العواقب.
    Fini les tailleurs ternes et les collants. Open Subtitles .لا مزيد من البدلات الممله .لا مزيد من الجوارب الطويله لا مزيد من المحاولات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus