"foncé" - French Arabic dictionary

    foncé

    adjective

    "foncé" - Translation from French to Arabic

    • غامق
        
    • داكن
        
    • داكنة
        
    • قاتمة
        
    • قاتم
        
    • أسرعت
        
    • بسيارته
        
    • مسرعاً
        
    • الداكنة
        
    • الغامق
        
    • غامقة
        
    • تسرعت
        
    • قاتماً
        
    • إصطدم
        
    • سواداً
        
    C'est bizarre. J'ai gris clair, gris moyen et gris foncé. Open Subtitles هذا غريب، لديّ هنا رمادي فاتح ورمادي ورمادي غامق
    Il porte un jean foncé et un pull gris, mais le plus important, une grosse tâche de peinture sur le côté droit de la gueule. Open Subtitles إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه
    Il avait du sang séché sur les jambes, et les fesses entièrement bleu foncé. UN وكان الدم المتجلط يغطي قدميه وظهره كله داكن الزرقة.
    Le type était.. de taille moyenne, cheveux foncé, des yeux méchants. Open Subtitles رجل كان طول متوسط, شعر داكن, أعين لئيمه, 386 00: 21: 56,110
    Don a un Explorer, vert foncé et il est tout le temps au parc. Open Subtitles دون لديه سيارة اكسبلورر خضراء داكنة وهو في الحديقة طوال الوقت
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle de couleur vert foncé qui survolait Brcko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة طراز الغزال وهــي تحلق فوق برتشكو.
    12e sergent au central, on a un 4x4 foncé au coin de West 23e et l'autoroute du West Side. Open Subtitles أرِني يديكَ من الرقيب 12 إلى المركز لدينا سيّارة رياضيّة قاتمة في تقاطع غرب شارع 23 وغرب الطريق السريع
    Il était déglingué, bleu foncé, il avait une de ces coques blanches de camping sur le dos. Open Subtitles وكانت مُحطمة قليلاً لونها أزرق قاتم وكان فيها تلك الخيمة البيضاء من الخلف
    et très doué avec une corde, et ses pieds sont peints en bleu, bleu foncé. Open Subtitles وماهر جداً مع الحبال وساقه ملونة بالأزرق أزرق غامق
    On a noir, rose foncé, blanc, rouge. Open Subtitles عندنا ذهبي، وأسود، وزهري غامق وأبيض، وأحمر
    Exact. La chaleur rend le sang foncé. Open Subtitles صحيح، الدم يصبح غامق اللون حينما يكون أكثر سخونة من درجة حرارته
    La voiture qu'il conduit est un minivan foncé ou un minibus, probablement avec les vitre teintées, insonorisation, et amélioré avec des entraves pour cacher ses victimes à l'intérieur. Open Subtitles السيارة التي يقودها هي باص صغير داكن او باص كبير غالبا مع زجاج معتم و عازل للصوت و مزود بقيود لكي يخفي ضحاياه بداخله
    Vous avez le même iris d'un vert foncé rare, moucheté de losanges noisette. Open Subtitles لديكما نفس لون العين، وهو لون أخضر داكن نادر، ونفس شكل الأجناب الممتلئة،
    Je veux un cercueil blanc, tapissé de satin blanc ou rose foncé. Open Subtitles أريد تابوتا أبيض، وأريده مخطط خصيصا بالحرير. أبيض أو وردي داكن.
    Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle de couleur vert foncé qui survolait Brcko. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة من طراز الغزال وهـــي تحلـق فوق برتشكو.
    Il n'y avait pas d'ADN ou de fibres sous ses ongles, mais il y avait du cuir foncé. Open Subtitles لم يكن هناك وجود لحمض نووي. الألياف تحت أظافرها. ولكن كان هناك مادة جلدية داكنة.
    Difficile à voir, mais il a été récupéré par un minivan foncé. Open Subtitles يصعب رؤية هذا لكن من المؤكد ان مينى فان داكنة اصطحبته
    Donc, vous recherchez un VUS foncé muni d'un protège-calandre. Open Subtitles إذن فأنتم تبحثون عن سيّارة دفع رباعي قاتمة ذات صدّام
    Les sauveteurs qui entrèrent dans certains bunkers, trouvèrent les sols couverts de près de 30 centimètres d'épaisseur de graisse grasse, les victimes avaient fondu en un liquide foncé. Open Subtitles وقد عثر المنقذون الذين دخلوا بعض المخابئ على أرضيات مغطاة بدهن بارتفاع قدم وتحول الضحايا إلى سائل قاتم.
    J'ai foncé à l'aéroport et été renversé par un taxi pour essayer de partir d'ici parce que j'étais tenté de te voir. Open Subtitles لقد أسرعت إلي المطار وصدمتني سيارة محاولاً أن أخرج من هنا لأنني كنت أميل لرؤيتكِ
    L'un a eu une attaque, l'autre a foncé dans un arbre. Open Subtitles واحد أصابته سكتة قلبية والأخر دخل بسيارته في شجرة
    J'ai foncé à travers la ville pour conclure ce marché, et Greyson ne prend même pas la peine d'arriver à l'heure ? Open Subtitles لقد اتيت مسرعاً للحفاظ علي الموعد وإتمام الصفقة وجريسن لا يهتم حتي في الحضور بموعده؟
    Ils n'ont plus de fond de teint foncé depuis 3 mois. Open Subtitles لم يحضروا بودرة البشره الداكنة لثلاثة أشهر الآن
    et c'est à ça que je suis jugé mes amis chinois me donnerait pas une goutte de ce jus brun foncé... si j'ai pas les espèces sonnantes et trébuchantes Open Subtitles هذا كل ما حكم عليّ به لأنه لا يمكنني أن أعصر قطرة واحدة من هذا العصير البنيّ الغامق مع أصحابي في البلاد الغريبة
    Le logo peut être utilisé avec ou sans le slogan sur un fond bleu foncé ou blanc, selon qu'il conviendra. UN ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم.
    J'ai fait comme toujours, j'ai foncé. Open Subtitles فعلت ما أفعله دائما، تسرعت
    Plus une touche a été tapée, plus le vert est foncé. Open Subtitles بقدر ما تضرب من مفتاح يزيد اللون الأخضر قاتماً
    Il m'a littéralement, foncé dessus, y'a un moment il s'est précipité par la. Open Subtitles لقد إصطدم بى حرفياً منذ فتره مضت فى سرعه لمكان ما
    Plus foncé, plus clair que lui ? Open Subtitles قلت أنه رجل أسود عل هو أكثر منه سواداً أم أقل منه سواداً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more