C'est bizarre. J'ai gris clair, gris moyen et gris foncé. | Open Subtitles | هذا غريب، لديّ هنا رمادي فاتح ورمادي ورمادي غامق |
Il porte un jean foncé et un pull gris, mais le plus important, une grosse tâche de peinture sur le côté droit de la gueule. | Open Subtitles | إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه |
Il avait du sang séché sur les jambes, et les fesses entièrement bleu foncé. | UN | وكان الدم المتجلط يغطي قدميه وظهره كله داكن الزرقة. |
Le type était.. de taille moyenne, cheveux foncé, des yeux méchants. | Open Subtitles | رجل كان طول متوسط, شعر داكن, أعين لئيمه, 386 00: 21: 56,110 |
Don a un Explorer, vert foncé et il est tout le temps au parc. | Open Subtitles | دون لديه سيارة اكسبلورر خضراء داكنة وهو في الحديقة طوال الوقت |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle de couleur vert foncé qui survolait Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة طراز الغزال وهــي تحلق فوق برتشكو. |
12e sergent au central, on a un 4x4 foncé au coin de West 23e et l'autoroute du West Side. | Open Subtitles | أرِني يديكَ من الرقيب 12 إلى المركز لدينا سيّارة رياضيّة قاتمة في تقاطع غرب شارع 23 وغرب الطريق السريع |
Il était déglingué, bleu foncé, il avait une de ces coques blanches de camping sur le dos. | Open Subtitles | وكانت مُحطمة قليلاً لونها أزرق قاتم وكان فيها تلك الخيمة البيضاء من الخلف |
et très doué avec une corde, et ses pieds sont peints en bleu, bleu foncé. | Open Subtitles | وماهر جداً مع الحبال وساقه ملونة بالأزرق أزرق غامق |
On a noir, rose foncé, blanc, rouge. | Open Subtitles | عندنا ذهبي، وأسود، وزهري غامق وأبيض، وأحمر |
Exact. La chaleur rend le sang foncé. | Open Subtitles | صحيح، الدم يصبح غامق اللون حينما يكون أكثر سخونة من درجة حرارته |
La voiture qu'il conduit est un minivan foncé ou un minibus, probablement avec les vitre teintées, insonorisation, et amélioré avec des entraves pour cacher ses victimes à l'intérieur. | Open Subtitles | السيارة التي يقودها هي باص صغير داكن او باص كبير غالبا مع زجاج معتم و عازل للصوت و مزود بقيود لكي يخفي ضحاياه بداخله |
Vous avez le même iris d'un vert foncé rare, moucheté de losanges noisette. | Open Subtitles | لديكما نفس لون العين، وهو لون أخضر داكن نادر، ونفس شكل الأجناب الممتلئة، |
Je veux un cercueil blanc, tapissé de satin blanc ou rose foncé. | Open Subtitles | أريد تابوتا أبيض، وأريده مخطط خصيصا بالحرير. أبيض أو وردي داكن. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle de couleur vert foncé qui survolait Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة من طراز الغزال وهـــي تحلـق فوق برتشكو. |
Il n'y avait pas d'ADN ou de fibres sous ses ongles, mais il y avait du cuir foncé. | Open Subtitles | لم يكن هناك وجود لحمض نووي. الألياف تحت أظافرها. ولكن كان هناك مادة جلدية داكنة. |
Difficile à voir, mais il a été récupéré par un minivan foncé. | Open Subtitles | يصعب رؤية هذا لكن من المؤكد ان مينى فان داكنة اصطحبته |
Donc, vous recherchez un VUS foncé muni d'un protège-calandre. | Open Subtitles | إذن فأنتم تبحثون عن سيّارة دفع رباعي قاتمة ذات صدّام |
Les sauveteurs qui entrèrent dans certains bunkers, trouvèrent les sols couverts de près de 30 centimètres d'épaisseur de graisse grasse, les victimes avaient fondu en un liquide foncé. | Open Subtitles | وقد عثر المنقذون الذين دخلوا بعض المخابئ على أرضيات مغطاة بدهن بارتفاع قدم وتحول الضحايا إلى سائل قاتم. |
J'ai foncé à l'aéroport et été renversé par un taxi pour essayer de partir d'ici parce que j'étais tenté de te voir. | Open Subtitles | لقد أسرعت إلي المطار وصدمتني سيارة محاولاً أن أخرج من هنا لأنني كنت أميل لرؤيتكِ |
L'un a eu une attaque, l'autre a foncé dans un arbre. | Open Subtitles | واحد أصابته سكتة قلبية والأخر دخل بسيارته في شجرة |
J'ai foncé à travers la ville pour conclure ce marché, et Greyson ne prend même pas la peine d'arriver à l'heure ? | Open Subtitles | لقد اتيت مسرعاً للحفاظ علي الموعد وإتمام الصفقة وجريسن لا يهتم حتي في الحضور بموعده؟ |
Ils n'ont plus de fond de teint foncé depuis 3 mois. | Open Subtitles | لم يحضروا بودرة البشره الداكنة لثلاثة أشهر الآن |
et c'est à ça que je suis jugé mes amis chinois me donnerait pas une goutte de ce jus brun foncé... si j'ai pas les espèces sonnantes et trébuchantes | Open Subtitles | هذا كل ما حكم عليّ به لأنه لا يمكنني أن أعصر قطرة واحدة من هذا العصير البنيّ الغامق مع أصحابي في البلاد الغريبة |
Le logo peut être utilisé avec ou sans le slogan sur un fond bleu foncé ou blanc, selon qu'il conviendra. | UN | ويمكن استخدام الشعار ومعه العبارة الترويجية أو بدونها على خلفية زرقاء غامقة أو بيضاء، بحسب ما هو ملائم. |
J'ai fait comme toujours, j'ai foncé. | Open Subtitles | فعلت ما أفعله دائما، تسرعت |
Plus une touche a été tapée, plus le vert est foncé. | Open Subtitles | بقدر ما تضرب من مفتاح يزيد اللون الأخضر قاتماً |
Il m'a littéralement, foncé dessus, y'a un moment il s'est précipité par la. | Open Subtitles | لقد إصطدم بى حرفياً منذ فتره مضت فى سرعه لمكان ما |
Plus foncé, plus clair que lui ? | Open Subtitles | قلت أنه رجل أسود عل هو أكثر منه سواداً أم أقل منه سواداً ؟ |