1991-1993 Responsabilités au sein du groupe du Fonds social européen du Ministère fédéral du travail et des affaires sociales (Bonn) | UN | موظف مسؤول عن قطاع، في الصندوق الاجتماعي الأوروبي، في الوزارة الاتحادية للعمل والشؤون الاجتماعية في بون |
Il s'agit notamment du Fonds social pour le développement, du Programme de réforme économique, du Bureau des entreprises publiques et du Secrétariat de la réforme du secteur public. | UN | وتشمل هذه البرامج الصندوق الاجتماعي لتنمية برنامج اﻹصلاح الاقتصادي، ومكتب المشاريع العامة وأمانة إصلاح القطاع العام. |
Soutien apporté par le Fonds social aux catégories de personnes ayant des besoins spéciaux | UN | جهود قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية |
Contribution du Fonds social pour le développement à la lutte contre la pauvreté | UN | جهود الصندوق الاجتماعي للتنمية في مكافحة الفقر |
En outre, un Fonds social de développement avait été créé pour faciliter la création de PME et leur croissance. | UN | وقد انشئ صندوق اجتماعي للتنمية بغية تيسير إنشاء ونمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Programme de développement des petites entreprises et des micro-entreprises mis en œuvre par le Fonds social pour le développement | UN | برنامج تنمية المنشآت الصغيرة والأصغر لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية |
Programme d'action intégrée du Fonds social pour le développement | UN | برنامجُ التدخل المتكامل لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية |
Programme d'éducation des filles dans les zones rurales et participation communautaire du Fonds social pour le développement | UN | برنامج تعليم الفتاة في الريف والمشاركة المجتمعية لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية |
Le Fonds social a financé la construction, mais l'institution n'a pas encore ouvert ses portes à ce jour faute de subventions de fonctionnement et de personnel d'encadrement | UN | لم يعمل حتى الآن دعم بناءه من الصندوق الاجتماعي ولم يبدأ العمل فيه نظراً لعدم توفر النفقات والكوادر حتى الآن حضرموت |
Service spécial de coordination et de suivi des actions du Fonds social européen | UN | الإدارة الخاصة بتنسيق عمليات الصندوق الاجتماعي الأوربي ورصدها |
Familles financées par les crédits du Fonds social | UN | 539172 مشروع أسر ممولة من قروض الصندوق الاجتماعي |
Subventions Rôle du Fonds social dans le développement des ressources humaines | UN | دور الصندوق الاجتماعي في مجال تنمية الموارد البشرية |
Rôle du Fonds social dans le domaine de l'infrastructure communautaire | UN | دور الصندوق الاجتماعي في مجال البنية الأساسية المجتمعية |
Rôle du Fonds social dans le domaine de la santé communautaire | UN | دور الصندوق الاجتماعي في مجال الصحة المجتمعية |
Rôle du Fonds social dans les domaines de l'autonomisation des femmes | UN | دور الصندوق الاجتماعي في مجالات تمكين المرأة |
Rôle du Fonds social en matière de protection des handicapés | UN | دور الصندوق الاجتماعي في رعاية الأطفال المعاقين |
À Djibouti, le Fonds social de développement propose également des services de microfinancement aux femmes chefs d'entreprise. | UN | وأتاح الصندوق الاجتماعي للتنمية في جيبوتي التمويل البالغ الصغر لممارسات الأعمال الحرة. |
Une étude sur la prévalence du phénomène a également été entreprise grâce à des ressources allouées par la Commission dans le cadre d'un projet du Fonds social européen. | UN | كما تجري حالياً دراسة متعلقة بالانتشار، اعتماداً على الأموال التي منحت للجنة من مشروع ينفذه الصندوق الاجتماعي الأوروبي. |
Soutien apporté par le Fonds social en faveur des catégories ayant des besoins spéciaux | UN | جهود قطاع الفئات ذات الاحتياجات الخاصة لدى الصندوق الاجتماعي للتنمية |
Un Fonds social, auquel l'industrie minière a apporté une contribution de 500 millions de soles, a été créé pour traiter en particulier les problèmes liés à la violence. | UN | وقد أنشئ صندوق اجتماعي يركز بوجه خاص على مكافحة العنف وقد أسهمت فيه شركات التعدين بنحو 500 مليون سول. |
En outre, ce Fonds social a affecté la composition des ménages. | UN | وعلاوة على ذلك، من المعروف أن المعاش الاجتماعي قد أثر في تكوين الأسرة المعيشية. |
Par exemple, le Gouvernement finlandais, en coopération avec le Fonds social européen, a lancé un projet de recherche et développement sur l’équilibre entre vie professionnelle et vie de famille. | UN | وعلى سبيل المثال، بدأت حكومة فنلندا، بالتعاون مع المؤسسة الاجتماعية اﻷوروبية، في تنفيذ مشروع للبحث والتطوير بشأن العمل المشترك والحياة اﻷسرية. |
Source: Rapport annuel du Fonds social pour le développement, 2003 (Annual report of the Social Welfare Fund for Development), p. 22. | UN | المصدر: التقرير السنوي للصندوق الاجتماعي للتنمية، لعام 2003، ص 22. |