"formation en" - Translation from French to Arabic

    • التدريب في
        
    • تدريب في
        
    • التعلم
        
    • التدريب على
        
    • للتعلم
        
    • تدريبية في
        
    • تدريب على
        
    • التدريبية في
        
    • للتدريب على
        
    • بالتدريب في
        
    • للتدريب في
        
    • تدريب عن طريق
        
    • التخصصي في
        
    • التعلّم
        
    • تدريبيتين في
        
    L'École centrale de formation au déminage créée par l'Organisation des Nations Unies a commencé la formation en 1996. UN وقد بدأت مدرسة التدريب بالمكتب المركزي لعمليات اﻷلغام التي أنشأتها اﻷمم المتحدة أعمال التدريب في أوائل عام ١٩٩٦.
    A participé lui-même à la formation en matière de droit processuel UN شارك هو نفسه في التدريب في مجال قانون الاجراءات
    En collaboration avec l'Université de Genève, cours de formation en vue de réduire les risques naturels UN تدريب في مجال الحد من المخاطر الطبيعية بالتعاون مع جامعة جنيف
    Ce programme de formation en ligne est actif dans 226 pays. UN ومبادرة التعلم الإلكتروني هذه تعمل بنشاط في 226 بلدا.
    Une assistance sera également fournie à des ONG de femmes aux fins de la formation en gestion et administration. UN وستقدم المساعدة أيضا إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة، من أجل التدريب على اﻹدارة والقيادة.
    Un manuel et un outil de formation en ligne ont été élaborés pour aider le secteur privé à remplir son rôle dans la lutte contre la traite des êtres humains. UN كما أُعد دليل وأداة للتعلم الإلكتروني من أجل دعم القطاع الخاص في الاضطلاع بدوره في مكافحة الاتجار بالبشر.
    La collaboration entre prestataires de formation en matière d'application des lois sera améliorée aux niveaux national et international. UN وسيجري تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    La collaboration entre prestataires de formation en matière d'application des lois sera améliorée aux niveaux national et international. UN وسيجري تحسين التعاون بين الجهات القائمة على التدريب في مجال إنفاذ القوانين على الصعيدين الوطني والدولي.
    Le Cambodge et la Suisse ont coprésidé une séance sur les méthodologies et la formation en matière de déminage. UN واشتركت سوازيلند وكمبوديا في رئاسة جلسة نوقشت فيها المنهجيات ومسائل التدريب في مجال إزالة الألغام.
    Des centres ouverts aux femmes leur assurent une formation en gestion, en entreprenariat et en artisanat. UN وهناك مراكز نسائية توفر التدريب في المهارات الإدارية، وتنظيم مشاريع الأعمال، والصناعات اليدوية.
    :: Évaluation des besoins de formation en déontologie du personnel des missions hors Siège et élaboration des modules de formation correspondants UN :: تقييم احتياجات التدريب في مجال الأخلاقيات للموظفين في البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريب ذات صلة بالأخلاقيات
    Il convient de souligner que certains fonctionnaires du régime de sécurité sociale ont bénéficié d'une formation en cours d'emploi dans le cadre de cette évaluation. UN وتجدر ملاحظة أنه تم إجراء تدريب في موقع العمل للموظفين ذوي الصلة في المشروع، وذلك كعنصر من عناصر الاستعراض.
    En République islamique d'Iran, une formation en justice réparatrice a été dispensée et un séminaire a été consacré à la police et à la justice pour mineurs. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية، أُجري تدريب في مجال العدالة التصالحية، وعُقدت ندوة حول الشرطة وقضاء الأحداث.
    formation en ligne sur les statistiques relatives à l'IED. UN التعلم عبر الإنترنت في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    La plupart des programmes de formation sont disponibles seulement en anglais et en français et le coût de la mise au point des matériels de formation en ligne et de leur traduction est élevé. UN وتتوفر معظم برامج التعلم باللغتين الإنكليزية والفرنسية فقط، فيما تكلفة وضع وترجمة مواد التعلم الإلكترونية تظل مرتفعة.
    une formation en entomologie a été dispensée au personnel rural des régions endémiques les plus affectées; UN تم توفير التدريب على علم الحشرات للعاملين الميدانيين في المناطق الموبوءة الأكثر تضرراً؛
    de la CEE pour le Programme de formation en matière de gouvernance locale en Chine UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لبرنامج التدريب على إدارة القرى في الصين
    Cela suppose la fourniture d'une assistance technique, la mise en œuvre de formations et la mise au point d'outils de formation en ligne. UN ويتطلب ذلك توفير مساعدات تقنية وتنظيم دورات تدريبية واستحداث أدوات تدريبية للتعلم الإلكتروني.
    Pendant la période considérée, la FINUL et les forces navales libanaises ont organisé 22 ateliers et 300 stages de formation en mer. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اليونيفيل والقوات البحرية اللبنانية 22 حلقة عمل و 300 دورة تدريبية في البحر.
    2004: formation en leadership, en plaidoyer et lobbying. UN 2004: تدريب على مهارات الزعامة والترافع وكسب التأييد.
    En août 2005, la Direction générale a signé un engagement formel pour financer de nouvelles activités de formation en Albanie. UN وفي آب/أغسطس 2005، وقّعت هذه المديرية العامة التزاما رسميا بتمويل المزيد من الأنشطة التدريبية في ألبانيا.
    Par ailleurs, des programmes de formation en matière d'aide humanitaire sont en cours d'élaboration. UN كما يجري إعداد برامج للتدريب على المساعدة الانسانية.
    :: Fourniture d'un appui technique aux bureaux concernés pour l'organisation des programmes de formation en matière de déontologie UN :: تقديم الدعم الفني إلى المكاتب المعنية فيما يتعلق بالتدريب في مجال الأخلاقيات
    Il travaillait en coopération particulièrement étroite avec l'UNESCO, avec laquelle il avait organisé des ateliers régionaux de formation en Asie et en Afrique. UN وتربط البرنامج صلة عمل وثيقة باليونسكو بوجه خاص، حيث اشترك معها في تنظيم ورشات عمل إقليمية للتدريب في آسيا وأفريقيا.
    formation en immersion diplomatique UN تدريب عن طريق العمل في الشؤون الدبلوماسية
    A reçu sa formation en Australie et aux États-Unis. UN وحصل على تعليمه التخصصي في استراليا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Il salue également les programmes de formation en ligne intégrés que l'Institut fournit directement aux missions de maintien de la paix. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا ببرامج التعلّم عن بعد المتكاملة التي قدمها المعهد إلى بعثات حفظ السلام مباشرة.
    Dans ce contexte, le Centre a facilité des sessions de formation en préparation des examens périodiques universels en Guinée équatoriale et au Rwanda. UN وفي هذا السياق، قام المركز بتيسير حلقتين تدريبيتين في إطار الإعداد للاستعراضين الدوريين الشاملين في رواندا وغينيا الاستوائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more