Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها السادسة عشرة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثانية والخمسين |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة وضع المرأة عن دورتها الثانية والخمسين |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية الاجتماعية عن دورتها السابعة والأربعين |
15. Le Canada continue à souscrire aux recommandations et conclusions formulées dans le rapport de 1990. | UN | ١٥ - ولا تزال كندا تؤيد التوصيات والاستنتاجات الواردة في تقرير عام ١٩٩٠. |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الثالثة عشرة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-quatrième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنــة وضع المرأة عن دورتها الرابعة والخمسين |
Recommandations formulées dans le rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa neuvième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته التاسعة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-septième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة عشرة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الثامنة عشرة |
Recommandations formulées dans le rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux | UN | التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته الثامنة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la science et de la technique au service du développement sur les travaux | UN | التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية عن دورتها الثالثة عشرة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission de la condition de la femme sur les travaux de sa cinquante-quatrième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنــة وضع المرأة عن دورتها الرابعة والخمسين |
Recommandations formulées dans le rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa neuvième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته التاسعة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission du développement durable sur les travaux de sa dix-neuvième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة التنمية المستدامة عن دورتها التاسعة عشرة |
Recommandations formulées dans le rapport de la Commission du développement social sur les travaux de sa quarante-neuvième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنــة التنمية الاجتماعية عن دورتها التاسعة والأربعين |
Recommandations formulées dans le rapport de l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les travaux de sa dixième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن دورته العاشرة |
Il faudrait, à cette fin, examiner attentivement les propositions formulées dans le rapport de la Commission indépendante sur la population et la qualité de la vie. | UN | وتستحق اﻷفكار التي وردت في تقرير اللجنة المستقلة المعنية بالسكان ونوعية الحياة بشأن هذه اﻵليات دراسة دقيقة في هذا الصدد. |
Il a aussi prié le gouvernement de donner suite aux recommandations formulées dans le rapport de la mission qu'il avait effectuée dans l'île papouane—néo—guinéenne de Bougainville et de l'informer des mesures qui avaient été prises pour les appliquer. | UN | وطلب المقرر الخاص إلى الحكومة أيضاً أن تستجيب للتوصيات المقدمة في التقرير الموضوع عن بعثته إلى جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة وأن تبلغه بالخطوات التي اتُخذت لتنفيذها. |
Il a également prié le Gouvernement de présenter un plan d'action global décrivant les mesures qu'il a prises pour donner effet aux recommandations formulées dans le rapport de la Commission, et pour traiter des allégations de violations du droit international. | UN | وطُلب إلى الحكومة أن تقدم خطة عمل شاملة بتفاصيل الخطوات الرامية إلى تنفيذ التوصيات المقدمة في تقرير اللجنة والتصدي للانتهاكات المزعومة للقانون الدولي. |
Il demande aux États parties de lui adresser dans un délai de six mois une réponse donnant une description détaillée des mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées dans le rapport de visite. | UN | وبموجب هذه المنهجية، يُطلب من الدول الأطراف أن تقدم خلال مهلة ستة أشهر رداً تبين فيه جميع الإجراءات المتخذة لتنفيذ التوصية المدرجة في تقرير الزيارة. |
Le Bureau pour la consolidation de la paix au Libéria a examiné les 216 recommandations formulées dans le rapport de la Commission Vérité et réconciliation. | UN | وقام مكتب بناء السلام باستعراض 216 توصية واردة في تقرير لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |