"fournitures médicales et" - Translation from French to Arabic

    • اللوازم الطبية ولوازم
        
    • لوازم طبية ولوازم
        
    • الإمدادات الطبية
        
    • باللوازم الطبية
        
    • والمستلزمات الطبية
        
    • من اللوازم الطبية
        
    ii) fournitures médicales et dentaires 124 000 UN ' ٢ ' اللوازم الطبية ولوازم اﻷسنان ٠٠٠ ١٢٤
    Les fournitures médicales et d'articles d'hygiène sont aussi données par des particuliers et par le Comité international de la Croix-Rouge. UN ويقوم بعض الأفراد ولجنة الصليب الأحمر الدولية أيضا بتوفير اللوازم الطبية ولوازم النظافة.
    ii) fournitures médicales et dentaires 70 000 UN ' ٢ ' اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان ٠٠٠ ٧٠
    Ce montant doit permettre d'acheter des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil. UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء لوازم طبية ولوازم طب اﻷسنان، لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    Les organismes des Nations Unies et leurs partenaires ont mis à la disposition de ceux qui en avaient besoin des fournitures médicales et des abris, et apporté une aide alimentaire. UN وردت وكالات الأمم المتحدة وشركاؤها على ذلك بتوفير الإمدادات الطبية والمساعدات الغذائية والمأوى للمحتاجين.
    Ces économies ont été contrebalancées en partie par des dépassements, essentiellement au titre des fournitures médicales et du fret et camionnage par les soins d'entreprises privées. UN وقابلت الوفورات جزئيا زيادات في النفقات يتعلق معظمها باللوازم الطبية والشحن التجاري وأجور النقل.
    68. Le montant prévu doit couvrir le coût des fournitures médicales et dentaires nécessaires pour équiper une ambulance et créer une unité médicale sur place. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لتجهيز سيارة اسعاف واقامة وحدة طبية داخلية.
    66. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil ainsi que celui des vaccins, y compris les rappels. UN أدرج اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان اللازمة لﻷفراد العسكريين والمدنيين وتكاليف لقاحات التحصين ومتابعة عمليات التلقيح.
    fournitures médicales et dentaires UN اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان
    ii) fournitures médicales et dentaires 120 000 UN ' ٢ ' اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان
    60. Le montant prévu correspond au coût des fournitures médicales et dentaires dont ont besoin à la clinique et le dispensaire médical du camp Faouar ainsi que les antennes médicales des contingents. UN ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات.
    Les dépassements au titre des fournitures médicales et dentaires tiennent au fait qu'il a fallu acheter sur place des comprimés de mefloquine pour la prophylaxie d'urgence du paludisme. UN ونتج الاحتياج الاضافي تحت بند اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان عن شراء أقراص مفلوكين محليا على وجه الاستعجال للوقاية من الملاريا.
    fournitures médicales et dentaires UN اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان
    fournitures médicales et dentaires UN اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان
    70. Le montant prévu correspond au coût des fournitures médicales et dentaires dont ont besoin la clinique et le dispensaire médical du camp Faouar ainsi que les antennes médicales des contingents. UN ٦٩ - يغطي هذا التقدير تكلفة اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان التي يحتاجها المستوصف الطبي وملجأ الرعاية الطبية في معسكر الفوار والمرافق الطبية التابعة للوحدات.
    fournitures médicales et dentaires UN اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان
    112. Le montant prévu doit permettre d'acheter des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil et des vaccins (première injection et rappels). UN ١١٢ - يرصد اعتماد لشراء لوازم طبية ولوازم طب أسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين ولتغطية تكلفة اللقاحات اللازمة للتطعيمات والتحصينات اللاحقة.
    88. Il s'agit d'acheter des fournitures médicales et dentaires pour le personnel militaire et civil, au taux indiqué à la rubrique 26 de la section I ci-dessus. UN ٨٨ - يُرصد اعتماد لشراء لوازم طبية ولوازم طب اﻷسنان لﻷفراد العسكريين والمدنيين بالمعدل المشار إليه في البند ٦٢ من الفرع اﻷول أعلاه.
    Établissement d'une procédure d'achat centralisée fiable et souple pour les approvisionnements en fournitures médicales et soins de santé; UN :: إنشاء عملية مشتروات مركزية موثوقة وإيجابية للحصول على الإمدادات الطبية وإمدادات الرعاية الصحية؛
    En Cisjordanie, ces derniers mois, la demande de fournitures médicales et de médicaments avait augmenté de façon spectaculaire. UN وفي الضفة الغربية، زاد الطلب على الإمدادات الطبية والأدوية بشكل كبير خلال الأشهر الأخيرة.
    Activités en rapport avec les objectifs du Millénaire pour le développement : ASF-F a contribué directement à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier les objectifs 4 (Réduire la mortalité infantile) et 8 (Mettre en place un partenariat pour le développement), objectifs relayés à ses services en charge des fournitures médicales et du transport d'enfants. UN الأنشطة المراعية للأهداف الإنمائية للألفية: ساهمت المنظمة إسهاما مباشرا في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف الرابع: تخفيض معدل وفيات الأطفال، والهدف الثامن: وإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، من خلال أهداف رسمناها لإداراتنا المعنية باللوازم الطبية وبمرافقة الأطفال.
    Le régime empêche la circulation des civils et l'acheminement d'une aide vitale telle que produits alimentaires, médicaments, lait pour nourrissons, fournitures médicales et carburant vers ou depuis ces zones assiégées. UN ويمنع النظام تنقل المدنيين من تلك المناطق أو إليها ودخول المساعدات المنقذة للحياة مثل الأغذية والأدوية وحليب الأطفال والمستلزمات الطبية والوقود إلى تلك المناطق أو خروجها منها.
    Son siége a essuyé des tirs d'obus à plusieurs reprises, détruisant un important entrepôt et un grand nombre de fournitures médicales et autres. UN كما تعرض مقر الوكالة للقصف على نحو متكرر، مما دمر مخزنا كبيرا وكمية ضخمة من اللوازم الطبية وغير الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more