"frère et" - Translation from French to Arabic

    • وأخي
        
    • أخ و
        
    • أخي و
        
    • الشقيق
        
    • وأخيك
        
    • و أخي
        
    • شقيق
        
    • اخ و
        
    • واخي
        
    • وأخاك
        
    • ولأخي
        
    • شقيقك و
        
    • شقيقي و
        
    • أشقاء
        
    • أخاك و
        
    Il acheta une ferme et nous déposa mon frère et moi loin de tout ça. Open Subtitles لقد اشترى مزرعة في البراري ورعاني أنا وأخي بعيداً عن كل شيء
    Au milieu d'une importante réunion avec des officiels étrangers en visite, je me suis précipité pour aller appeler ma mère et mon frère et m'assurer qu'ils étaient encore en vie. UN ووسـط اجتماع مهم مع مسؤولين كانوا يزوروننا، هرعت لأطلب أمي وأخي هاتفيـا للتأكد من أنهما على قيد الحيـاة.
    Surtout un frère et une soeur qui peuvent être ensemble. Open Subtitles خاصتاً عندما يريد أخ و أخته أن يبقيا معاً
    Donc, à mon frère et sa femme qui fait de lui un homme meilleur. Open Subtitles إذاً, بصحة أخي, و بصحة المرأة التي جعلت منه شخصاً أفضل
    Djibouti, ce pays frère et ami, mérite la solidarité de la communauté internationale à plus d'un titre. UN إن جيبوتي، البلد الشقيق والصديق، جدير بتضامن المجتمع الدولي ﻷكثر من سبب.
    D'accord. Mais promets-moi que ton frère et toi arrêterez de jouer avec cette dent. Open Subtitles حسناً, سأفعل ذلك, ولكن عديني أنتِ وأخيك بالتوقف عن اللعب بسنك
    Mon frère et toi avez comploté pour m'enfermer, pour l'éternité. Open Subtitles تآمرتما أنت و أخي لحبسي بعيدًا لدهورٍ عدة
    Le frère et la belle-sœur de M. Abouyasha et trois de leurs enfants ont été tués. UN وكان شقيق السيد أبو عيشة وزوجة شقيقه وثلاثة من أبنائهما قتلوا في الهجوم.
    Je souhaite à mon successeur, le distingué Ambassadeur d'Algérie, mon frère et collègue Idriss Jazaïry, un plein succès dans l'exécution de sa tâche. UN أتمنى كل التوفيق لخلفي، سعادة سفير الجزائر الموقر، زميلي وأخي إدريس الجزائري.
    Parce que je vais libérer ma femme et mon frère, et nous allons en finir une bonne fois pour toutes. Open Subtitles لأنني سأحرر زوجتي وأخي وسأضع حدًا لهذا للأبد
    C'était la nuit où mon père a tué ma mère et mon frère et m'a fait du mal. Open Subtitles كانت الليلة التي قتل بها أبي كلٌ من أمي وأخي, وعذبني بشدة
    Vous avez un frère et une femme, et ils ont besoin de vous pour stopper cette perturbation. Open Subtitles لديك أخ و زوجة . و هم بحاجتك لتوقف هذا الإضطراب .
    Pourquoi on n'a jamais une conversation normale entre frère et soeur ? Open Subtitles لماذا لم نتحدث مطلقاً حديث أخ و أخت؟
    Il est mon frère et je l'aime, mais nous savons tous les deux qu'il n'aurait pas du être la bas. Open Subtitles انه أخي و أنا أحبه و لكن كلانا يعرف أنه كان من المفترض ألا يكون هناك
    L'avènement en Côte d'Ivoire, pays frère et voisin, d'un climat de stabilité est réconfortant, après des années d'affrontements fratricides. UN إن بزوغ فجر مناخ مستقر في كوت ديفوار، البلد الشقيق والجار، يبعث على الاطمئنان بعد سنوات من الاقتتال بين الأشقاء.
    Sur votre exclusion du conseil, vous, votre frère et Danny. Open Subtitles بشأن إقصائك أنت وأخيك و"داني" من مجلس الإدارة.
    Mon frère et moi, on dormait dans la chambre et mes parents dans la cour, Open Subtitles كنا أنا و أخي نائمين في الغرفة. و أبي وأمي غادرا المنزل.
    Un petit frère et une petite sœur. 12 et 6 ans. Open Subtitles عندي شقيق وشقيقة أصغر مني، بعمريّ الثانية عشر والسادسة.
    Daniel et Alexis ont leurs différents mais à la fin de la journée, ils sont toujours frère et soeur. Open Subtitles دانيال واليكسس لديهما اختلافات بينهما لكن في النهاية, لايزالا اخ و اخت
    Mon grand-père à prendre mon frère et moi ici chaque été. Open Subtitles جدي اعتاد أن يأخذني انا واخي الى هنا كُل صيف
    Alors, on doit vous mettre en sécurité, votre frère et vous. Open Subtitles ولهذا علينا أن نأخذك أنتِ وأخاك إلى مكان آمن.
    Mon frère et moi, on voudrait se joindre à vous. Open Subtitles ونريد معرفة إن كان من الممكن لي ولأخي الانضمام إلى هذه العملية
    Anya, tu dois savoir que ton frère et Marjorie sont dévasté que tu ne vienne pas au mariage. Open Subtitles انيا يجب ان تعرفي ان شقيقك و مارجوري حزينان انك لن تحضري الزفاف
    Écoutez-moi bien, Bradley est mon frère et il est ce que j'aime le plus au monde. Open Subtitles حسناً , أنصتوا الي برادلي شقيقي و الشئ الوحيد الذي أحبه في العالم
    Le jour où toi et moi sommes devenus frère et sœur. Open Subtitles اليوم الذي انت وانا .اصبحنا به تؤام أشقاء
    Ton frère et cet ange stupide, tu sais ce qu'ils ont fait ? Open Subtitles أخاك و ذلك الملاك الغبي هل تعلم عما كانا يفعلانه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more