Il espère vivement que, lorsque l'Assemblée générale devra confirmer cette recommandation en séance plénière, le résultat du vote sera différent. | UN | وهو واثق أن نتيجة التصويت سوف تختلف عندما يكون على الجمعية العامة أن تؤكد توصياتها في الجلسة العامة. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction | UN | يرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction | UN | يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction | UN | يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont indiquées au paragraphe 11 du présent rapport. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 11 من التقرير. المحتويات الفصل |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent au chapitre VI du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير. |
L'Assemblée générale devra décider au cas par cas sur la base de demandes officielles présentées par les États membres de l'organisation concernée. | UN | وسيتعين على الجمعية العامة أن تبت في كل حالة على أساس طلبات صريحة من الدول الأعضاء في المنظمة المعنية. |
À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale devra élire les 34 membres de la Commission du droit international. | UN | وفي الدورة السادسة والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. | UN | الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة أن تأخذها تـرد في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Sans aucun doute, l'Assemblée générale devra assumer la responsabilité d'examiner et de renouveler les mandats par le biais de décisions expresses. | UN | وبدون شك، سوف يتعين على الجمعية العامة أن تتحمل المسؤولية عن استعراض الولايات وتجديدها من خلال إجراءات واضحة. |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale devra procéder à l'élection des trente-quatre membres de la Commission du droit international. | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
En conséquence, l'Assemblée générale devra examiner la viabilité financière de l'Institut. | UN | وفي ظل هذه الظروف، تحتاج الجمعية العامة أن تنظر في مدى قدرة المعهد على الاستمرار في المستقبل. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة أن تتخذهما. |
La décision que l'Assemblée générale devra prendre est présentée au paragraphe 8. Table des matières | UN | وترد في الفقرة 8 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها. |
À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale devra procéder à l'élection des trente-quatre membres de la Commission du droit international. | UN | وفي الدورة الحادية والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34. |
À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale devra procéder à l'élection des trente-quatre membres de la Commission du droit international. | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب اﻟ ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي. |
L'Assemblée générale devra dûment tenir compte de toute proposition émanant des régions concernées lorsqu'elle prendra sa décision finale en la matière. | UN | وعلى الجمعية العامة أن تضع الاعتبار الواجب أي اقتراح يقدم من المناطق المعنية عندما تتخذ قرارها النهائي بشأن هذا الموضوع. |
Mesures que l'Assemblée générale devra prendre à la reprise de sa cinquante et unième session | UN | اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة |
Mesures que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante-deuxième session | UN | اﻹجراءت المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذهـا فـي دورتهــا الثانيــة والخمسين |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. | UN | ويرد في الفرع رابعا من هذا التقرير، الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه. |
La décision que l'Assemblée générale devra prendre est énoncée au chapitre VIII du présent rapport. | UN | وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في القسم ثامناً من هذا التقرير. |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. | UN | ويرد الإجراءان اللذان يتعين على الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير. |