"générale devra" - Translation from French to Arabic

    • العامة أن
        
    • العامة اتخاذه
        
    • العامة اتخاذها
        
    • اللذان يتعين
        
    Il espère vivement que, lorsque l'Assemblée générale devra confirmer cette recommandation en séance plénière, le résultat du vote sera différent. UN وهو واثق أن نتيجة التصويت سوف تختلف عندما يكون على الجمعية العامة أن تؤكد توصياتها في الجلسة العامة.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. I. Introduction UN يـرد في الفرع خامسا من هذا التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont indiquées au paragraphe 11 du présent rapport. UN ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 11 من التقرير. المحتويات الفصل
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre figurent au chapitre VI du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير.
    L'Assemblée générale devra décider au cas par cas sur la base de demandes officielles présentées par les États membres de l'organisation concernée. UN وسيتعين على الجمعية العامة أن تبت في كل حالة على أساس طلبات صريحة من الدول الأعضاء في المنظمة المعنية.
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale devra élire les 34 membres de la Commission du droit international. UN وفي الدورة السادسة والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة أن تأخذها تـرد في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Sans aucun doute, l'Assemblée générale devra assumer la responsabilité d'examiner et de renouveler les mandats par le biais de décisions expresses. UN وبدون شك، سوف يتعين على الجمعية العامة أن تتحمل المسؤولية عن استعراض الولايات وتجديدها من خلال إجراءات واضحة.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale devra procéder à l'élection des trente-quatre membres de la Commission du droit international. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34.
    En conséquence, l'Assemblée générale devra examiner la viabilité financière de l'Institut. UN وفي ظل هذه الظروف، تحتاج الجمعية العامة أن تنظر في مدى قدرة المعهد على الاستمرار في المستقبل.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont présentées au chapitre V du présent rapport. UN ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة أن تتخذهما.
    La décision que l'Assemblée générale devra prendre est présentée au paragraphe 8. Table des matières UN وترد في الفقرة 8 من هذا التقرير الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها.
    À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale devra procéder à l'élection des trente-quatre membres de la Commission du droit international. UN وفي الدورة الحادية والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34.
    À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale devra procéder à l'élection des trente-quatre membres de la Commission du droit international. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب اﻟ ٣٤ عضوا للجنة القانون الدولي.
    L'Assemblée générale devra dûment tenir compte de toute proposition émanant des régions concernées lorsqu'elle prendra sa décision finale en la matière. UN وعلى الجمعية العامة أن تضع الاعتبار الواجب أي اقتراح يقدم من المناطق المعنية عندما تتخذ قرارها النهائي بشأن هذا الموضوع.
    Mesures que l'Assemblée générale devra prendre à la reprise de sa cinquante et unième session UN اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة
    Mesures que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante-deuxième session UN اﻹجراءت المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذهـا فـي دورتهــا الثانيــة والخمسين
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre IV du présent rapport. UN ويرد في الفرع رابعا من هذا التقرير، الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه.
    La décision que l'Assemblée générale devra prendre est énoncée au chapitre VIII du présent rapport. UN وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في القسم ثامناً من هذا التقرير.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre sont énoncées au chapitre V du présent rapport. UN ويرد الإجراءان اللذان يتعين على الجمعية العامة اتخاذهما في الفرع الخامس من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more