J'ai été impliqué avec Gabrielle Pittman avant qu'elle ne rencontre Marshall. | Open Subtitles | كنت متورط مع غابرييل بيتمان. قبل ان تلتقي مارشال. |
Ce qui conduisit Gabrielle à monter sa propre affaire sur le shopping en ligne. | Open Subtitles | مما أدى لحصول غابرييل على برنامجها الخاص على شبكة التسوق المنزلية |
Juge Gabrielle Kirk McDonald, Présidente du Tribunal | UN | والقاضية غابرييل كيرك ماكدونالد، رئيسة المحكمة |
Dieu merci, Gabrielle s'est trouvée une autre amie dans son genre. | Open Subtitles | حمد لله ان غابريل وجدت شخص تافه ليمشي معها |
Parce que sinon, je vais tuer toutes les personnes de ton agenda, à commencer par ta mère, ta sœur, ta copine, ta nièce, Gabrielle, jusqu'au dernier. | Open Subtitles | لان ان لم تفعل , ان لم تفعل سابدا بقتل كل شخص في هذا الكتاب ابتداء من امك اختك, صديقتك ابنه اخيك جابرييل |
Des médias en Yougoslavie et à l'étranger ont annoncé que le Procureur du Tribunal pénal international de La Haye, Louise Arbour, et la Présidente du Tribunal, Gabrielle Kirk McDonald, ne se rendraient pas à Belgrade pour assister à un colloque sur le Tribunal parce que la République fédérale de Yougoslavie ne leur aurait pas délivré de visas d'entrée. | UN | نقلت بعض وسائل اﻹعلام في يوغوسلافيا وفي الخارج نبأ مفاده أن المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية في لاهاي، لويس آربار، ورئيس المحكمة، غبرييل كيرك ماكدونالد، لن يتوجها إلى بلغراد لحضور ندوة عن المحكمة ﻷنه يُدعى أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لم تصدر لهما تأشيرتي دخول. |
Mme Gabrielle Edwards (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) | UN | السيدة غابرييل أدواردز، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية |
Gabrielle Kirk McDonald, Président du Tribunal international pour | UN | غابرييل كيرك ماك دونالد، رئيسة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Matt, acceptez-vous de prendre Gabrielle pour épouse? | Open Subtitles | مات، هل تأخذ غابرييل أن تكون زوجتك متشبثة بصورة قانونية؟ |
- Gabrielle! Martin! C'est pas l'endroit pour faire ça, vous le savez. | Open Subtitles | غابرييل, مارتين, هذا ليس مكان مناسب تعرفان ذلك |
Et la mère de Gabrielle devrait être ici pour qu'on en discute ensemble, non? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون والدة غابرييل هنا للمناقشة؟ |
- Euh... - Martin, fais semblant de rien devant ta mère, mais je suis Sophie, la soeur de Gabrielle. | Open Subtitles | لا تدع والدتك تعرف أنا صوفي, أخت غابرييل |
Gabrielle Desrochers et Martin Bousquet, rendez-vous à la scène principale. | Open Subtitles | غابرييل ديروشي ومارتين بوسكيت توجهوا للمنصة الرئيسية |
Gabrielle, l'effet de la morphine commence à s'estomper. | Open Subtitles | غابرييل تأثير المورفين أنتهى أنا حقا ليس لدي وقت لهذا |
Il n'y a rien que Gabrielle aimait plus que faire les magasins. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء يمتع غابرييل بقدر التسوق |
Réunion d’information de Mme Gabrielle Kirk McDonald, juge | UN | جلسة إعلامية للقاضي غابريل كيرك ماكدونالد |
- Gabrielle, s'il te plait. - Non, Carlos, je suis désolée. | Open Subtitles | غابريل) رجاء) - لا , (كارلوس) أنا أسفة - |
Et bien, c'est la première salve de Gabrielle. | Open Subtitles | حسناً، أصبحنا إطلاقة غابريل الإفتتاحية |
Pendant que Gabrielle s'abandonne à la compagnie de son jardinier. | Open Subtitles | حينما كانت جابرييل تشبع رغباتها مع البستانى |
Ce que préférait Gabrielle quand elle avait un nouvel amant c'était d'observer à quelle vitesse son affection tournait à l'obsession. | Open Subtitles | و لـ (جابرييل) الجزء الأفضل في ممارسة الجنس مع رجل ٍ جديد هو رؤية مدى السرعه |
L'Ambassade de la République fédérale de Yougoslavie à La Haye a bel et bien délivré à la Présidente du Tribunal Gabrielle Kirk McDonald, au Procureur du Tribunal, Louise Arbour, et au Procureur adjoint, Graham Blewitt, ainsi qu'à neuf de leurs collaborateurs, des visas pour qu'ils assistent audit colloque. | UN | ذلك أن سفارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في لاهاي قد أصدرت فعلا لرئيس المحكمة، غبرييل كيرك ماكدونالد، والمدعي العام للمحكمة، لويس آربار، ونائب المدعي العام، غراهام بليوت، وكذا لمعاونيهم التسعة، التأشيرات للمشاركة في الندوة المذكورة. |
Malheureusement pour Gabrielle, ses pensées retournèrent bientôt à son divorce imminent, et à la maison vide qu'elle retrouverait bientôt. | Open Subtitles | ولسوء حظ قابرييل فقد أخذت تفكر في طلاقها و البيت الفارغ التي سوف تعود له |
Il faut, en particulier, louer les travaux accomplis par les trois hautes personnalités qui ont quitté leurs fonctions au cours de ces derniers mois ou qui les quitteront bientôt : l'ancien Procureur, Mme Louise Arbour, l'ancien président du Tribunal, Antonio Cassese, et la Présidente Gabrielle Kirk McDonald. | UN | وعلى وجه الخصوص، لا بد لي من أن أعرب عن تقديري البالغ للعمل الذي اضطلعت به ثلاث شخصيات مرموقة تقاعدت في الشهور القليلة الماضية أو في سبيلها إلى التقاعد قريبا وهم: المدعية العامة السابقة لويز أربور، والرئيس السابق للمحكمة أنتونيو كاسيسي، والرئيسة غبريال كيرك مكدونالد. |
Gabrielle Cosgrove connassait les deux victimes, je vais chez Tendyne. | Open Subtitles | جابريل كوسجروف" عرفت كلا الضحيتان" أنا ذاهب لتندين |
Au revoir. Gabrielle, par ici. | Open Subtitles | وداعًا قابريل |
Gabrielle... Donne le bébé à Pandore et viens donc m'aider. | Open Subtitles | . غابريال " أعطي هذا الفتي لـ " بادورا " و تعالي لمساعدتي هنا" |
Mais durant cette mission, Gabrielle et Elizabeth sont mortes. | Open Subtitles | ولكن خلال ذلك كل من إليزابيث) و(غابريلا) قُتلا |
Une guerrière? Gabrielle, je peux te mettre une raclée. | Open Subtitles | محاربه "جابيريل" انا لا استطيع ان اهزمك |