"gate" - Translation from French to Arabic

    • البوابة
        
    • بوابة
        
    • جيت
        
    • قاتي
        
    • غات
        
    Je vous rejoindrai au South Gate quand j'aurai fini ici. Open Subtitles سأُلاقيكَ عند البوابة الجنوبية حينما أنتهي من هنا
    Il y a 35 ans, quand Marjorie était SDF dans Golden Gate Park, quelle célèbre rock-star lui a donné un dollar et du LSD ? Open Subtitles منذ 30 عاما عندما كانت مارجوري مشردة في منتزه البوابة الذهبية اي نجم روك مشهور اعطاها دولارا وشريطا حمضيا ؟
    Le Golden Gate, le barrage Hoover et la Statue de la Liberté. Open Subtitles جسر البوابة الذهبية، سد هوفر وتمثال الحرية
    Lion's Gate University a institué une tolérance zéro. Open Subtitles و يقولون أن شباب اليوم ناعمين لقد وضعت جامعة بوابة الأسد
    Avez-vous des réactions concernant la fusillade à l'université de Lion's Gate? Open Subtitles هل لديك أي ردة فعل على اطلاق النار في جامعة بوابة الأسد ؟
    Un projet financé par l'ODA et conçu pour amener l'eau souterraine à l'usine de traitement de Hutts Gate a été partiellement réalisé en 1995. UN وفي عام ١٩٩٥ أُنجز جزئيا مشروع إمداد المياه الجوفية لمحطة معالجة هتس جيت الذي تموله إدارة التنمية لما وراء البحار.
    Gate, dans l'intellect. Open Subtitles قاتي, في العقل.
    Vu qu'on n'allait pas arriver à destination avant demain, je nous ai fait le pont du Golden Gate avec des friandises. Open Subtitles بما أننا لن نصل إلى وجهتنا حتى يوم غد فكرت في أن أقدم جسر البوابة الذهبية المصنوع من الحلوى هذه الليلة
    Le pont du Golden Gate, une prison sur une île, la rue la plus courbée du monde. Open Subtitles جسر البوابة الذهبية جزيرة مساجين أكثر شارع منحرف في العالم
    Ils ont dit qu'ils laisseraient l'argent devant Gate Kiosk. Open Subtitles أخبروني بأنّهم سيتركون النقود عند البوابة الأمامية كيف حصل على الرقم ؟
    Regardez ! C'est le pont Golden Gate ! Open Subtitles انظروا، جسر البوابة الذهبيّة، أليس ذلك رائعاً؟
    Peut-être devrions-nous partir par le North Gate ? Open Subtitles إذاً فربما علينا أن نغادر من البوابة الشمالية ؟
    Et moi, je me dis : c'est le pont du Golden Gate l'endroit idéal pour faire une belle photo de coucher de soleil. Open Subtitles و أعتقد أن جسر البوابة الذهبية هو أفضل مكان نلتقط به صورة لغروب الشمس
    ils ont disparu après la stabilisation de la Gate. Open Subtitles بعد أن استقرت البوابة, الغذاء لم يعد قليلًا
    Suite à l'explosion de la Gate lunaire, les données remontant à avant 2022 ont été perdues... Open Subtitles بسبب انفجار البوابة القمرية فإن جميع المعلومات التي تعود لما قبل العام 2022م قد فُقدت
    Dès l'aube, des centaines d'étals envahissent la rue, de Portobello Road jusqu'à Notting Hill Gate. Open Subtitles تجد الأكشاك فى كل مكان الحشود على طريق بورتبيللو وحتى بوابة تل نتنج
    Je n'avais navigué que 2 heures sur le fleuve, depuis Hell Gate... ..mais tout le monde me prit pour un immigrant. Open Subtitles كنت قد جئت من ساعتين بطريق النهر من بوابة الجحيم ولكن كلهم اعتبرونى مهاجر
    The settlers have closed off the land, leaving access only through a Gate and allowing the community to enter only at certain hours and for short periods of time. UN وقد أغلق المستوطنون الأراضي تاركين الوصول مقتصراً على بوابة واحدة ومتيحين للجماعة الدخول في ساعات معينة فقط ولفترات قصيرة من الزمن.
    Cette sociologue, cette chercheuse a fait cette étude où elle a interrogé toutes les personnes qui ont déjà essayé de se jeter du Golden Gate Bridge. Open Subtitles هذه العالم الاجتماعيّة، هذه الباحثة خرج و عمل هذه الدّراسة حيث قابلت الجميع ممن حاولوا الإنتحار بالقفز خارج جسر جولدن جيت
    Résolus par le fait qu'il s'étaient jeté du Golden Gate Bridge. Open Subtitles لكن لحقيقة أنهم ألقوا أنفسهم فقط خارج جسر جولدن جيت
    Résolus par le fait qu'ils s'étaient jeté du Golden Gate Bridge. Open Subtitles واقع الأمر أنهم ألقوا بأنفسهم من فوق جسر جولدن جيت
    Gate, dans le cœur. Open Subtitles قاتي, في القلب.
    Décrivez vous une secte, comme Heaven's Gate ? Open Subtitles لماذا تصفين نشاط المذهب، وكأنه فيلم "هيفينز غات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more