"gaze" - Translation from French to Arabic

    • الحال
        
    • شاش
        
    • الضمادات
        
    • الغاز
        
    • بالغاز
        
    • حالكم
        
    • حالكِ
        
    • الشاش
        
    • بالشاش
        
    • الضماد
        
    • ضماضات
        
    Ça gaze ? Pas vraiment. Voilà votre amende, 80 dollars. Open Subtitles كيف الحال ليس كثيراً سوف اعطيك بطاقة 80 دولار
    - On n'a pas oublié un truc ? - Dire : "Ça gaze ?" - Oui, c'est bizarre. Open Subtitles هل لاحظت أننا نسينا أن نسألها شيئاً هل تعني كيف الحال أجل ، هذا غريب..
    Ça gaze, petit gars ? Open Subtitles مرحباً، كيف الحال يا ايها الرجل الصغير ؟
    gaze et pression. Doit-on intuber ? Open Subtitles شاش و ضغط , من فضلك أيجب علينا التنبيب ؟
    D'abord le porno, puis la gaze. Open Subtitles اليوم نحجب القنوات الإباحية وغداً نضع الضمادات بلا دواء
    Il aurait attaché le bout d'un rouleau de gaze autour de son cou et l'autre à ce robinet de gaz. Open Subtitles حسنا ، يقول التقرير أنه ربط أحد طرفى لفة شاش إلى رقبته و الطرف الآخر فى مخرج الغاز هذا
    Vous opposer à un tyran qui gaze son propre peuple. Open Subtitles وقوفك في وجه طاغية والذي ضرب شعبه بالغاز
    Bill, ça gaze? - Je suis dans la merde. Et toi? Open Subtitles بيل كيف يجري الحال كثير من المشاكل وأنت
    Elle est juste là. - Ça gaze ? Open Subtitles نعم , نعم , نعم أنه هنا "كيف الحال "أليس
    - Ça gaze ? - Doug, je t'ai dit de plus appeler. Open Subtitles كيف الحال قلت لك لاتتصل في جميع الأحوال
    Ça gaze, les gars ? Open Subtitles كيف الحال يا أصحاب؟
    Hé, ça gaze ? Open Subtitles مرحبا ، كيف الحال ؟
    Ça gaze ? Open Subtitles مرحباً, كيف الحال شباب؟
    Ça gaze ? Open Subtitles كيف الحال يا رجل؟
    Nouveau pansement tous les jours avec antiseptique et de la gaze neuve. Open Subtitles غيّر الضمّادة مرة في اليوم بإستخدام مُطهّر شاش جديد
    Ce n'est pas juste un dégoutant, paquet de gaze salée. Open Subtitles ذلك ليس فقط البعض حزمة شاش مالحة مقززة
    J'ai besoin de gaze, d'antibiotiques et de désinfectant. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض الضمادات بعض المضادات الحيوية ومطهر
    - Je souris pas, j'ai des gaz. Alors, il faut que ça gaze. Open Subtitles أنا لا أبتسم، إنه غاز حسناً، عظيم، دعونا نجعل الغاز يبدو بحالة جيّدة
    Cet homme qui appartient à un régime qui gaze ses propres citoyens. Open Subtitles هذا الرجل ينتمي للنظام النظام الذي ضرب شعبه بالغاز
    Ça gaze, les mecs ? Open Subtitles كيف حالكم يا رفاق؟
    Oh, Alex, toi qui parles espagnol. Comment on dit "Salut, ça gaze?" Open Subtitles (أليكس), أنتِ تتحدثين الأسبانية كيف تقولين: "كيف حالكِ
    Je voudrais de la gaze, du sparadrap et de l'eau oxygénée. Open Subtitles الرجاء ارسال قطع من الشاش ، واللاصق الطبي والبيروكسيد
    Je vais mettre ça autour de la blessure, et tu devras enveloppez sa main très serré avec la gaze, d'accord ? Open Subtitles سأضع هذا على الجرح وبعدها أريدك أن تضمدها بالشاش بإحكام
    J'ai besoin d'un scalpel, de petits forceps et toutes les compresses de gaze. Open Subtitles أريد مبضع وملقط صغير وكل الضماد الذي هناك
    Tu as de la gaze dans la bouche, chéri. Je n'arrive pas à te comprendre. Open Subtitles فمك به ضماضات يا حبيبي لا أستطيع فهم كلامك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more