"gb" - Translation from French to Arabic

    • الحرب البيولوجية
        
    • للحرب البيولوجية
        
    • بيولوجية
        
    • اﻷسلحة البيولوجية
        
    • العراق لﻷسلحة البيولوجية
        
    • باﻷسلحة البيولوجية
        
    • فريق القذائف
        
    L'Iraq n'a toujours pas renoncé officiellement à son programme GB. UN وما زال على العراق أن يقدم أي إعلان رسمي عن إنهائه لبرنامجه في مجال الحرب البيولوجية.
    Les seuls sites que l'Iraq a reconnu avoir construits à des fins de GB sont l'Institut Al-Hazen et l'usine d'Al-Hakam. UN والموقعان الوحيدان اللذان أقر العراق بأنهما بنيا خصيصا ﻷغراض الحرب البيولوجية هما معهد الحسن بن الهيثم ومصنع الحكم.
    Participation de l'armée au programme de GB de l'Iraq UN المشاركة العسكرية في برنامج العراق للحرب البيولوجية
    La déclaration de l'Iraq selon laquelle le Ministère de la défense n'aurait jamais été informé du programme de GB depuis 1987 n'est pas crédible. UN والقول بأن وزارة الدفاع ظلت منذ عام ٧٨٩١ لا تعلم شيئا عن برنامج العراق للحرب البيولوجية قول غير مستساغ.
    Il est évident qu'ils ne représentaient qu'une portion infime du programme GB qui s'est poursuivi de 1973 à 1991 au moins. UN ومن الجلي أنها لا تمثل إلا جزءا صغيرا من برنامج أسلحة بيولوجية بدأ في عام ١٩٧٣ ليستمر على اﻷقل حتى عام ١٩٩١.
    Il importe que l'Iraq présente un état complet et vérifiable de toutes ses activités GB. UN ويتعين على العراق أن يقدم إعلانا كاملا وتاما وقابلا للتحقق بجميع أنشطته في مجال اﻷسلحة البيولوجية.
    Utilisé pour des essais de largage de réservoirs pour la dispersion d'agents de GB. UN استخـدم لتجربــة خزانـات الوقــود الاسقاطيــة لنشـر عوامل الحرب البيولوجية.
    Stockage de têtes de missiles GB. UN تخزيـــن الــرؤوس الحربية لقذائف الحرب البيولوجية.
    Malgré cela, l'Iraq nie catégoriquement quelque interaction que ce soit entre le programme de GB et les agences de renseignements iraquiennes. UN ورغم ذلك ينفي العراق بشدة أي علاقة بين برنامج الحرب البيولوجية وأي وكالات استخبارات عراقية.
    Les problèmes que pose la qualité des documents ont trait à leur utilité pour le programme GB interdit, ainsi qu'à leur complétude et enfin leur authenticité. UN وتتعلق المشاكل الخاصة بنوعية الوثائق بمدى صلتها ببرنامج الحرب البيولوجية المحظور، ومدى اكتمالها، وأخيرا مدى موثوقيتها.
    A-t-il été mis fin au programme GB de l'Iraq? UN هل انتهى برنامج الحرب البيولوجية العراقي؟
    Le projet d'adoption officielle du programme de GB aurait été un élément de la planification stratégique du développement militaire de l'Iraq, parallèlement au développement prévu des capacités nucléaires et chimiques. UN ولا بد أن تكون عملية برمجة الاعتماد الرسمي للحرب البيولوجية قد مثلت أحد عوامل التخطيط الاستراتيجي للتطور العسكري للعراق إضافة إلى القدرات المنظورة في المجالين النووي والكيميائي.
    L'Iraq essaie de dépeindre son programme GB comme un programme inadapté, dénué de toute orientation. UN ويحاول العراق أن يصور برنامجه للحرب البيولوجية باعتباره برنامجا غير فعال يعوزه التوجيه ويفتقد إلى الاتجاه.
    L'Iraq affirme que son programme GB a été complètement éliminé en 1991. UN ويؤكد العراق أن برنامجه للحرب البيولوجية قُضي عليه قضاء مبرما في عام ١٩٩١.
    L'Iraq a préservé les composantes de son programme GB depuis 1991 et une grande partie des compétences spécialisées demeurent en Iraq. UN وهو يحتفظ بعناصر لبرنامجه للحرب البيولوجية منذ عام ١٩٩١ ولا يزال قدر كبير من الخبرة الفنية موجودا في العراق.
    32. En août 1995, l'Iraq a déclaré qu'il avait rempli 25 ogives de missile Al-Hussein en utilisant des agents GB. UN ٣٢ - في آب/أغسطس ١٩٩٥، أعلن العراق أنه مﻷ ٢٥ رأسا حربيا من الرؤوس الحربية لصواريخ الحسين بعوامل بيولوجية.
    L'Iraq reconnaît que des agents GC ont fait l'objet d'essais statiques et dynamiques, mais nie avoir procédé à des essais faisant intervenir des agents GB. UN وبالرغم من إجراء تجارب ثابتة دينامية باستخدام عوامل كيميائية، ينكر العراق إجراء أي تجارب بيولوجية.
    Ogives de missile Al-Hussein remplies d'agents GB UN رؤوس الحسين الحربية التي ملئت بعوامل بيولوجية
    Site de stockage et de destruction d'armes de GB. UN العزيزية موقـــع لتخــزين وتــدمير اﻷسلحة البيولوجية.
    Destruction de têtes de missiles, GB. UN مـــوقع لتــــدمير الـرؤوس الحربية لصواريخ اﻷسلحة البيولوجية.
    163. L'Iraq a prétendu que le Ministère de la défense n'a pas fourni d'appui au programme de GB. UN ٣٦١ - ويدعي العراق أن وزارة الدفاع لم تقدم أي دعم لبرنامج اﻷسلحة البيولوجية.
    19. Depuis juillet 1995, la Commission spéciale a entrepris 35 inspections de sites biologiques directement ou indirectement liées aux enquêtes sur le programme GB interdit de l'Iraq. UN ١٩ - ومنذ شهر تموز/يوليه عام ١٩٩٥، أجرت اللجنة ٣٥ عملية تفتيش بيولوجي ذات صلة مباشرة أو غير مباشرة بالتحقيق في برنامج العراق لﻷسلحة البيولوجية المحظورة.
    Les enquêtes de la Commission ont en outre montré que l'Iraq avait persisté à dissimuler l'emplacement réel de la moitié au moins des têtes spéciales, y compris les 15 têtes GB susmentionnées, cachées immédiatement avant la destruction unilatérale déclarée. UN وعلاوة على ذلك، تبين تحقيقات اللجنة أن العراق، بالرغم من المحاولات المتكررة، لم يقدم قائمة باﻷماكن التي أخفى فيها حقيقة ما لا يقل عن نصف الرؤوس الحربية الخاصة، قبل التدمير من جانب واحد المعلن عنه مباشرة، بما في ذلك الرؤوس الحربية الخمسة عشر الخاصة باﻷسلحة البيولوجية المذكورة أعلاه.
    18. Une fois terminée l'opération initiale dans le domaine des missiles, la Commission a décidé d'envoyer au Centre de contrôle et de vérification de Bagdad le premier groupe balistique (GB 1), composé d'inspecteurs résidents. UN ١٨ - لدى إنجاز عملية تحديد خط اﻷساس في مجال القذائف، قررت اللجنة إيفاد فريق القذائف اﻷول المكون من المفتشين المقيمين إلى مركز بغداد للرصد والتحقق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more