"gens disent" - Translation from French to Arabic

    • الناس يقولون
        
    • يقول الناس
        
    • الناس تقول
        
    • يقوله الناس
        
    • يظنني الجميع سكيرا
        
    • يُشاع
        
    • الناس يقول
        
    • يقول النّاس
        
    • مايقوله الناس
        
    • الناس يدعون
        
    Les gens disent que je dois me sentir chanceux, béni... Open Subtitles الناس يقولون يجب ان اشعر بالحظ .. والتوفيق
    Aujourd'hui, les gens disent qu'il a du nouveau sur ce qui se passe après la mort. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    Les gens disent des choses quand ils sont en colère. Open Subtitles يقول الناس الأشياء التي لا تعني في الغضب.
    Il est quelque chose que les gens disent en sueur. Open Subtitles وهو أمر يقول الناس تفوح منه رائحة العرق.
    Les gens disent qu'ils veulent tout savoir, Cassie, mais ça ne veut pas dire qu'ils sont prêts à l'entendre. Open Subtitles الناس تقول بأنها تريد معرفة كل شيء، كاسي ولكن هذا لا يعني بأنهم مستعدون للإستماع
    C'est ce que les gens disent quand quelqu'un n'est pas beau. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس عندما لا يكون الشخص لطيفًا
    Aujourd'hui, les gens disent qu'il a du nouveau sur ce qui se passe après la mort. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    Les gens disent : "C'est du passé, ça suffit !" Open Subtitles :الناس يقولون ان هذا ماضي, توقفوا , توقفوا
    Les gens disent que c'est assez cool de les regarder passer. Open Subtitles الناس يقولون أنه من الجميل جدا مشاهدتهم وهم يرحلون.
    Les gens disent des choses stupides, sont mal à l'aise autour de moi, me disent ce que je peux ou ne peux pas faire. Open Subtitles الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله
    Les gens disent même qu'on se ressemble. On pourrait être soeurs. Open Subtitles حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين
    Les gens disent toutes sortes de choses fausses à propos de toi. Open Subtitles الناس يقولون عنك كل الأمور التي ليست بصحيحة
    Je pense que lorsque les gens disent qu'ils ne se font pas mal, mec, Open Subtitles اعتقد انه عندما يقول الناس أنهم لا يحصلون على التهاب، رجل،
    Les gens disent que je n'en ai pas fait assez pendant la crise du SIDA parce que j'étais encore au placard. Open Subtitles يقول الناس انني لم افعل ما يكفي لمساعدة علبة منع مرض الإيدز بسبب انني كنت في الخزانة
    Vous trichez, vous devenez dingue quand les gens disent que vous trichez, et tout le monde le sait, vous n'êtes rien qu'une grosse bande de tricheurs ! Open Subtitles لقد غشيتم يجن جنونكم عندما يقول الناس ذلك و الجميع يعرف
    Les gens disent que c'est barbare, mais si on ne le fait pas, ça ressemble à un cochon emmailloté. Open Subtitles يقول الناس أنه الهمجي، ولكن إذا لم نفعل ذلك، يبدو خنزير في بطانية.
    Les gens disent que les esprits ne peuvent pas se reposer là. Ils reviennent. Open Subtitles الناس تقول أن الأرواح لا تبقي هناك و لكنها دائما تعود
    Les gens disent ceci et font cela. C'est que des conneries. Open Subtitles الناس تقول شي ولكن يفعلون شيء آخر وكله هراء
    C'était juste une fois ! Je sais que c'est ce que les gens disent. Open Subtitles لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس
    Pourquoi les gens disent que je suis un ivrogne ? Open Subtitles "لماذا يظنني الجميع سكيرا" "لماذا يظنني الجميع سكيرا" "لماذا يظنني الجميع سكيرا"
    Et si on croit la moitié de ce que les gens disent de nous, je suppose que nous n'avons jamais laissé cela nous ralentir. Open Subtitles ولو أنك تصدق نصف ما يُشاع عنّا، فأظنّنا لم نسمح لفُقدائنا أن يعزجونا قطّ.
    Les gens disent House of Cards au lieu de House of Lies. Open Subtitles لا، معظم الناس يقول بيت من ورق ويقصدون بيت الأكاذيب.
    Les gens disent qu'il y a tellement d'irlandais là-bas, qu'on s'y sent à la maison. Open Subtitles يقول النّاس أنّ العديد من الإرلنديين يقيمون هناك ممّا يجعل المكان أشبه بالوطن
    Vous ne serez jamais plus que ce que les gens disent que vous êtes. Open Subtitles ولن تكوني ابدا اكثر من مايقوله الناس عنكِ
    Beaucoup de gens disent éviter les refuges, car ils sont trop déprimants. Open Subtitles كثير من الناس يدعون أنهم لا يزورون ملاجئ لأنها محبطة بالنسبة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more