Les gens disent que je dois me sentir chanceux, béni... | Open Subtitles | الناس يقولون يجب ان اشعر بالحظ .. والتوفيق |
Aujourd'hui, les gens disent qu'il a du nouveau sur ce qui se passe après la mort. | Open Subtitles | اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات |
Les gens disent des choses quand ils sont en colère. | Open Subtitles | يقول الناس الأشياء التي لا تعني في الغضب. |
Il est quelque chose que les gens disent en sueur. | Open Subtitles | وهو أمر يقول الناس تفوح منه رائحة العرق. |
Les gens disent qu'ils veulent tout savoir, Cassie, mais ça ne veut pas dire qu'ils sont prêts à l'entendre. | Open Subtitles | الناس تقول بأنها تريد معرفة كل شيء، كاسي ولكن هذا لا يعني بأنهم مستعدون للإستماع |
C'est ce que les gens disent quand quelqu'un n'est pas beau. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس عندما لا يكون الشخص لطيفًا |
Aujourd'hui, les gens disent qu'il a du nouveau sur ce qui se passe après la mort. | Open Subtitles | اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات |
Les gens disent : "C'est du passé, ça suffit !" | Open Subtitles | :الناس يقولون ان هذا ماضي, توقفوا , توقفوا |
Les gens disent que c'est assez cool de les regarder passer. | Open Subtitles | الناس يقولون أنه من الجميل جدا مشاهدتهم وهم يرحلون. |
Les gens disent des choses stupides, sont mal à l'aise autour de moi, me disent ce que je peux ou ne peux pas faire. | Open Subtitles | الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله |
Les gens disent même qu'on se ressemble. On pourrait être soeurs. | Open Subtitles | حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين |
Les gens disent toutes sortes de choses fausses à propos de toi. | Open Subtitles | الناس يقولون عنك كل الأمور التي ليست بصحيحة |
Je pense que lorsque les gens disent qu'ils ne se font pas mal, mec, | Open Subtitles | اعتقد انه عندما يقول الناس أنهم لا يحصلون على التهاب، رجل، |
Les gens disent que je n'en ai pas fait assez pendant la crise du SIDA parce que j'étais encore au placard. | Open Subtitles | يقول الناس انني لم افعل ما يكفي لمساعدة علبة منع مرض الإيدز بسبب انني كنت في الخزانة |
Vous trichez, vous devenez dingue quand les gens disent que vous trichez, et tout le monde le sait, vous n'êtes rien qu'une grosse bande de tricheurs ! | Open Subtitles | لقد غشيتم يجن جنونكم عندما يقول الناس ذلك و الجميع يعرف |
Les gens disent que c'est barbare, mais si on ne le fait pas, ça ressemble à un cochon emmailloté. | Open Subtitles | يقول الناس أنه الهمجي، ولكن إذا لم نفعل ذلك، يبدو خنزير في بطانية. |
Les gens disent que les esprits ne peuvent pas se reposer là. Ils reviennent. | Open Subtitles | الناس تقول أن الأرواح لا تبقي هناك و لكنها دائما تعود |
Les gens disent ceci et font cela. C'est que des conneries. | Open Subtitles | الناس تقول شي ولكن يفعلون شيء آخر وكله هراء |
C'était juste une fois ! Je sais que c'est ce que les gens disent. | Open Subtitles | لقد كانت مرة واحدة أنا أعرف أن هذا ما يقوله الناس |
Pourquoi les gens disent que je suis un ivrogne ? | Open Subtitles | "لماذا يظنني الجميع سكيرا" "لماذا يظنني الجميع سكيرا" "لماذا يظنني الجميع سكيرا" |
Et si on croit la moitié de ce que les gens disent de nous, je suppose que nous n'avons jamais laissé cela nous ralentir. | Open Subtitles | ولو أنك تصدق نصف ما يُشاع عنّا، فأظنّنا لم نسمح لفُقدائنا أن يعزجونا قطّ. |
Les gens disent House of Cards au lieu de House of Lies. | Open Subtitles | لا، معظم الناس يقول بيت من ورق ويقصدون بيت الأكاذيب. |
Les gens disent qu'il y a tellement d'irlandais là-bas, qu'on s'y sent à la maison. | Open Subtitles | يقول النّاس أنّ العديد من الإرلنديين يقيمون هناك ممّا يجعل المكان أشبه بالوطن |
Vous ne serez jamais plus que ce que les gens disent que vous êtes. | Open Subtitles | ولن تكوني ابدا اكثر من مايقوله الناس عنكِ |
Beaucoup de gens disent éviter les refuges, car ils sont trop déprimants. | Open Subtitles | كثير من الناس يدعون أنهم لا يزورون ملاجئ لأنها محبطة بالنسبة لهم. |