| Il y a 20 ans, le frère de mon père, Roy, nous les a volés et les a vendus illégalement aux Gerber qui savaient... | Open Subtitles | قبل 20 عاماً، قام عمّي (روي) بسلبها منّا بسبب قرابته الشرعية وقام ببيعها بالحيلة لـ(غيربر) والذي كان يعرف بالأمر |
| Tu sais que les feux d'artifice me font Gerber. | Open Subtitles | لان الالعاب الناريه تجعلنى اريد التقيؤ, و انت تعلم هذا. |
| M. Gerber, le directeur adjoint. | Open Subtitles | شكراً لإنضمامك إلينا بيرالتا هذا نائب الشريف , جاربر |
| Je te jure, si Gerber n'est pas là dans les cinq prochaines minutes, | Open Subtitles | أقسم , إذا جربر لم يأتي إلى هنا في خلال الخمس دقائق القادمة |
| Les couverts en métal me font Gerber. Je dois utiliser des couverts en plastique. | Open Subtitles | أوانى المائدة تجعلنى أتقيأ لذلك أضطر لأستخدام البلاستيك منها طوال الوقت. |
| Les gens à cette époque penser que je pouvais aller à Gerber. | Open Subtitles | الناس في ذلك الوقت قالوا أنه يمكن لي أن أكون (جيربر) |
| Je vous vois avec des yeux nouveaux et ce que je vois me fait Gerber. | Open Subtitles | أراكم الآن بمنظور جديد وما أنظر إليه الآن ، يجعلني أصاب بالغثيان |
| Un de mes anciens membres, Eddie Gerber. | Open Subtitles | " أحد رجالي القدامى " إيدي غاربر |
| Sally Gerber, criminologue d'Etat. | Open Subtitles | أنا (سالي غربر)، عالمة بالجريمة، من هيئة السجون |
| 9. M. Gerber (Suisse) dit, au sujet des stérilisations forcées qui ont eu lieu par le passé, que le Parlement fédéral a renoncé à indemniser les victimes pour différentes raisons, notamment de faisabilité. | UN | 9- السيد غيربر (سويسرا): قال، بشأن حالات التعقيم القسري في الماضي، إن البرلمان الاتحادي رفض دفع تعويض إلى الضحايا لأسباب مختلفة، وخاصة بسبب مدى جدوى التطبيق. |
| 19. M. Gerber (Suisse) répondra à la question du sort d'une norme fédérale qui entrerait en conflit avec une disposition d'un instrument international relatif aux droits de l'homme. | UN | 19- السيد غيربر (سويسرا): رد على مسألة مصير القواعد الاتحادية التي تتعارض مع أحكام أي صك دولي يتعلق بحقوق الإنسان. |
| 68. M. Gerber (Suisse) traitera de la question du service civil. | UN | 68- السيد غيربر (سويسرا): قال إنه سيتناول مسألة الخدمة العامة. |
| Ils chantent leurs chansons. Et ils ont un concours pour Gerber le plus. | Open Subtitles | يرددون الأغاني في مجموعات والأخويات تتنافس لناحية التقيؤ |
| - Je sens que je vais Gerber. | Open Subtitles | أنا اقتربت من التقيؤ الآن أنت لا تريد أن تعرف |
| Je ne connais pas de fille aussi exceptionnelle que Carol Gerber. | Open Subtitles | لم ارَ بنت مميزة من قبل مثل كارول جاربر |
| - Je suppose que des droits au chauffeur étaient dans leurs dispositions de mariage, parce que la femme de Gerber nous a conduits à la maison. | Open Subtitles | - أعتقد أن مسوؤلية السواقة كانت في زواجهم و ذلك لأن زوجة جاربر أخذتنا إلى المنزل |
| Ces filles sont trop bon marché pour Gerber. | Open Subtitles | طريقة جربر رخيصة جداً للفتيات الجميلات المثيرات مباشرة |
| - Il ne faut pas prendre de l'avance pour nous ici, Gerber. | Open Subtitles | - دعونا لا نمضي قدماً لـ أنفسنا هنا يا جربر |
| J'ai le vertige, je tourne et je vais Gerber ! | Open Subtitles | ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ |
| Le docteur Gerber est à bord. | Open Subtitles | دكتور جيربر على الطائرة |
| Je meurs de faim, mais l'idée de manger me donne envie de Gerber. | Open Subtitles | أنا أتضرر جوعاً و لكن فكرة الأكل تشعرني بالغثيان. |
| Ouais, ce Gerber ne sait pas qui on est. | Open Subtitles | أجل هذا الرجل " غاربر " لا يعرفنا |
| - À la Rande Gerber. | Open Subtitles | -مثير مثل "ريندي غربر ". |
| Doucement, tu risques de Gerber. | Open Subtitles | لا تتحرك بسرعه كبيرة ربما تتقيأ أو شئ مثل هذا |
| Fais toi Gerber dessus par un monstre et après tu me dis comment tu te sens, hein ? | Open Subtitles | -أتخبريني أن أدعه وشأنه؟ أحصلى على تقيؤ من قـِبل وحش |
| Le Dr Gerber a parlé de quelques semaines de chimio. | Open Subtitles | نعم , الطبيب ( قيربر ) قالَ أسبوعان من العلاج الكيماوي |
| Y a de ça, et j'ai pas envie de Gerber. | Open Subtitles | اه , هذا , و انا على وشك ان اتقئ |
| Je vais Gerber sur toi, Joël. | Open Subtitles | أنا حاسس إني هارجع .... عليك يا جويل |
| Ugh. Vous êtes si mignons, j'ai envie de Gerber. | Open Subtitles | أنتما لطيفان جداً، أريد أن أتقيء |