"كدس" - Translation from Arabic to French
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
On en sait pas plus, sauf qu'il a amassé beaucoup d'argent dans l'immobilier à Manhattan. | Open Subtitles | لا نعرف الكثير عنه إلا أنه كدس ثروة ضخمة في عقارات منهاتن |
Le père Mcleish conservait dans son presbytère une vaste quantité de photos et de dessins obscènes et avait échangé des milliers de messages électroniques très explicites avec d'autres pédophiles. | UN | فقد كدس مقدارا هائلا من الصور والرسومات الخليعة في المنزل المخصص لسكناه وتبادل آلاف الرسائل الفاضحة بواسطة البريد الالكتروني مع آخرين من المولعين جنسيا باﻷطفال. |
On a la sensation qu'il essayait de lui offrir la vie idéale, si c'était possible. | Open Subtitles | يتملكني شعور بأنه قد كدس سورا ابيض هنا يقصد .. بيت الحلم الامريكي |
Cet endroit était plein à craquer, jusqu'au plafond. | Open Subtitles | هذا الماكن كان ممتلي .لقد كدس علي العوارض الخشبية |
Entasse ses sacs, toi, ils seront la différence entre la vie et la mort. | Open Subtitles | كدس هذه الزكائب يا نجَس فقد تكون الفارق ما بين الحياة والموت بالنسبة لنا |
Devenu fou... il a tué sa famille avec une hache... a entassé les corps dans une chambre de I'aile ouest, puis... il a placé le double canon de son fusil dans sa bouche. | Open Subtitles | انطلق كشخص مسعور و قتل عائلته بفأس كدس جثثهم بنظام فى حجره فى الجناح الغربى.. |
Il a acquis 60 vaches... | Open Subtitles | كدس ثروة من 60 بقرة خارج خيانتها ؟ |
Trois ou quatre crêpes. Café au lait avec sucrettes. | Open Subtitles | كدس قليل قهوة بالحليب والسكاكر |
Remplis-le, ton frigo. | Open Subtitles | ـ كدس الثلاجة ... . هيا ـ حسنا |
a) Presque un million de personnes vivent à la rue, sous les ponts ou dans des abris de fortune, alors qu’un Nord-Américain accumule à lui seul 80 milliards de dollars; | UN | )أ( يعيش زهاء مليون من البشر في الشوارع، أو تحت الجسور، أو في ملاجئ حالات الطوارئ، في حين كدس أحد رعاياها بمفرده ٨٠ مليون دولار؛ |