"gestion axé" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة القائمة
        
    • للإدارة القائمة
        
    • الإداري القائم
        
    • الإدارية فيها صوب ثقافة تركز
        
    II. Le cadre de gestion axé sur les résultats 5−11 3 UN ثانياً - إطار الإدارة القائمة على النتائج 5-11 4
    Elle estime le moment venu d'adopter un mode de gestion axé sur les résultats, puisque le budget est désormais entièrement établi sur cette base. UN وأضاف أنه بعد الإدماج الكامل لأسلوب الميزنة القائمة على النتائج في عملية الميزنة أصبحت الإدارة القائمة على النتائج ذات أهمية خاصة.
    Des travaux considérables ont été et continuent d'être réalisés pour ce qui est de l'élaboration du système de gestion axé sur les résultats. UN وبيّن المتكلم أنه تم القيام بعمل كبير في مجال تطوير نظام الإدارة القائمة على تحقيق النتائج وأن هذا العمل لا يزال متواصلا.
    Un représentant a demandé instamment au secrétariat de préciser les mesures concrètes à appliquer et les délais à respecter pour la mise en place du cadre de gestion axé sur les résultats. UN وحث أحد الممثلين الأمانة على تحديد إجراءات ملموسة وأُطر زمنية في سياق تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج.
    L'Institut a maintenant pleinement mis en œuvre un cadre de gestion axé sur les résultats, dont la composante finale est la réalisation d'un nouveau cadre de politique de suivi et d'évaluation. UN وقد أكمل المعهد حاليا تنفيذ إطار للإدارة القائمة على النتائج، حيث تمثل العنصر الأخير في إنجاز إطار جديد لسياسات الرصد والتقييم.
    Un représentant a demandé instamment au secrétariat de préciser les mesures concrètes à appliquer et les délais à respecter pour la mise en place du cadre de gestion axé sur les résultats. UN وحث أحد الممثلين الأمانة على تحديد إجراءات ملموسة وأُطر زمنية في سياق تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج.
    Le Comité a constaté que les indicateurs figurant dans les plans de travail relatifs aux projets n'avaient pas été établis conformément au cadre de gestion axé sur les résultats de l'UNU. UN لاحظ المجلس أن المؤشرات الواردة في خطة عمل المشاريع لم تُصَغ وفقا لإطار الإدارة القائمة على النتائج للجامعة.
    Il est également nécessaire d'améliorer grandement le cadre de gestion axé sur les résultats et de mettre en place un mécanisme de gestion des risques. UN وقالت إن الحاجة تدعو أيضا إلى تحسين كبير في إطار الإدارة القائمة على النتائج وإلى وضع إطار لإدارة المخاطر.
    Toutefois, l'application du cadre de gestion axé sur les résultats ne va pas sans présenter quelques difficultés, par exemple, la nécessité de dégager des capacités dédiées à la coordination et aux services de conseils sur cette forme de gestion. UN ومع ذلك، حدد عدد من القيود في عملية تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج. فعلى سبيل المثال، ثمة حاجة إلى تخصيص قدرات للتنسيق وإسداء المشورة في شؤون الإدارة القائمة على النتائج.
    Les délégations se sont félicitées de la mise au point d'un système de gestion axé sur les résultats dans le contexte du cadre du plan stratégique à moyen terme. UN 70 - ورحبت الوفود باستحداث نظام الإدارة القائمة على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Les délégations se sont félicitées de la mise au point d'un système de gestion axé sur les résultats dans le contexte du cadre du plan stratégique à moyen terme. UN 70 - ورحبت الوفود باستحداث نظام الإدارة القائمة على النتائج في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Cette approche est conforme à l'approche stratégique de renforcement des capacités et au cadre de gestion axé sur les résultats du FEM. UN ويتماشى هذا النهج مع النهج الاستراتيجي لتعزيز بناء القدرات وإطار الإدارة القائمة على النتائج التابعين لمرفق البيئة العالمية.
    Le HCR continue de consolider les progrès accomplis dans le cadre de son processus de réforme interne, d'adopter un mode de gestion axé de plus en plus sur les résultats et de veiller à ce qu'un maximum de ressources disponibles soit consacré aux personnes dont il s'occupe. UN وتواصل المفوضية تعزيز التقدم المحرز من خلال عملية الإصلاح الداخلي الخاصة بها، وتدعيم توجهها نحو الإدارة القائمة على النتائج، وضمان تخصيص أقصى قدر من الموارد المتاحة للأشخاص الذين تُعنى بهم.
    Cette adoption marquait la première étape de la vaste initiative de gestion financière qui serait mise en oeuvre au cours des cinq années suivantes et qui avait pour principal objectif d'introduire un système de gestion axé sur les résultats aux îles Caïmanes. UN وشكل هذا القانون الخطوة الأولى في إطار مبادرة الإدارة المالية الأوسع التي سوف تنفذ خلال السنوات الخمس المقبلة. وتركز المبادرة بشكل رئيسي على الأخذ بنظام الإدارة القائمة على النتائج في جزر كايمان.
    La combinaison d'un mode de gestion axé sur les résultats et du recours aux nouvelles technologies pour laisser une plus grande autonomie au personnel sur le terrain constituait la clef du succès et renforcerait l'impact de l'action menée pour améliorer la situation des pauvres. UN وقال إن أسلوب الإدارة القائمة على النتائج وتمكين الموظفين الميدانيين عن طريق التكنولوجيات الجديدة يُوفّران سُبُل النجاح ولهما تأثير أكبر على الفقراء من الناس.
    En conséquence, le cadre de gestion axé sur les résultats n'est pas un instrument qui permet de procéder à des mesures ou de recueillir des données factuelles quelconques pour éclairer les débats et les décisions stratégiques sur les priorités de l'Organisation à un niveau plus élevé. UN وبالتالي لا يتيح إطار الإدارة القائمة على النتائج أي درجة من قابلية القياس أو جمع الأدلة بالنسبة للمناقشة واتخاذ القرارات على نحو استراتيجي فيما يتعلق بأولويات المنظمة العليا.
    II. Le cadre de gestion axé sur les résultats UN ثانياً - إطار الإدارة القائمة على النتائج
    Pour faire face à ces contraintes, des mesures sont prises pour créer une structure de supervision à l'échelle de la CNUCED afin d'encadrer la mise en œuvre du système de gestion axé sur les résultats. UN 44- ولمعالجة هذه القيود، تتخذ تدابير لإنشاء هيكل رقابة على نطاق الأونكتاد يتولى الإشراف على تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج.
    Mettre pleinement en œuvre le système de gestion axé sur l'obtention de résultats. UN (د) تنفيذ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج تنفيذاً تاماً.
    Il a demandé au secrétariat de prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce qu'au cours de l'exercice financier 2011, un système solide de gestion axé sur les résultats soit mis en place. UN وقد طلب المجلس من الأمانة أن تتخذ الخطوات اللازمة على مدار السنة المالية 2011 لضمان وجود نظام قوي للإدارة القائمة على النتائج.
    En outre, comme indiqué plus haut, la structure des programmes a été pleinement alignée sur le cadre de programmation à moyen terme pour la période 20102013, et le programme et les budgets s'inscrivent dans un cadre de gestion axé sur les résultats. UN وفضلا عن ذلك، وكما هو مبين في ما تقدم، تمت مواءمة الهيكل البرنامجي، وكذلك الإطار الإداري القائم على النتائج الذي يستند إليه البرنامج والميزانيتان، مواءمة تامة مع الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2010-2013.
    Une formation continue et un encadrement constant sont nécessaires pour aider les départements à passer à un mode de gestion axé non pas sur des produits à exécuter, mais sur des résultats à atteindre. UN ويلزم تدريب ودعم مستمران لمساعدة الإدارات على تغيير الثقافة الإدارية فيها صوب ثقافة تركز على تحقيق النتائج بدلا من تقديم نواتج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more