"gratitude au gouvernement de" - Translation from French to Arabic

    • الامتنان لحكومة
        
    • امتنانه لحكومة
        
    • امتنانهما لحكومة
        
    • تقديره لحكومة
        
    • امتنانها لحكومة
        
    • تقديرنا لحكومة
        
    1/CP.17 Expression de gratitude au Gouvernement de la République sud-africaine, à la province de KwaZulu-Natal et aux habitants de Durban UN 1/م أ-17 الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية جنوب أفريقيا ولمقاطعة كوازولو - ناتال ولسكان مدينة ديربان
    Expression de gratitude au Gouvernement de la République argentine UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين
    Expression de gratitude au Gouvernement de la République argentine et à la population de la ville de Buenos Aires. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الأرجنتين وسكان مدينة بوينس آيرس.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République argentine pour lui avoir permis de tenir sa quatrième session à Buenos Aires; UN ١- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية اﻷرجنتين ﻹتاحتها الفرصة لعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بوينس آيرس؛
    2. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Pologne pour la coopération dont il a bénéficié pour s'acquitter de son mandat. UN ٢- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية بولندا لما أبدته من تعاون معه في الاضطلاع بولايته.
    Les délégations des Etats-Unis d'Amérique et du Portugal souhaiteraient exprimer leur gratitude au Gouvernement de la Fédération de Russie pour son hospitalité. UN ويود وفدا البرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية أن يعربا امتنانهما لحكومة الاتحاد الروسي على حسن ضيافته. ــ ــ ــ ــ ــ
    2. Exprime de nouveau sa gratitude au Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne qui s'est engagé à faciliter l'installation du secrétariat de la Convention à Bonn. UN 2- يعرب مجدداً عن تقديره لحكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية على التزامها بتيسير إقامة أمانة الاتفاقية في بون.
    Ils ont réitéré leur gratitude au Gouvernement de l'Autriche pour son soutien financier. UN وكررت الإعراب عن امتنانها لحكومة النمسا على دعمها المالي.
    Expression de gratitude au Gouvernement de la République italienne et à la population de la ville de Milan UN الإعراب عن الامتنان لحكومة الجمهورية الإيطالية ولمدينة ميلانو وسكانها
    Expression de gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde et à la population de la ville de New Delhi UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الهند ولسكان مدينة نيودلهي
    1/CP.8 Expression de gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde et à la population de la ville de New Delhi UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الهند ومدينة نيودلهي وأهلها
    Expression de gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde et à la population de la ville de New Delhi. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الهند ولمدينة نيودلهي وسكانها.
    Expression de gratitude au Gouvernement de l'État du Qatar et aux habitants de Doha UN الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة
    Expression de gratitude au Gouvernement de l'État du Qatar et aux habitants de Doha UN الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة
    Expression de gratitude au Gouvernement de l'État du Qatar et aux habitants de Doha. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة دولة قطر ولسكان مدينة الدوحة.
    Expression de gratitude au Gouvernement de la République de Pologne et aux habitants de la ville de Poznan. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة بوزنان.
    Expression de gratitude au Gouvernement de la République de Pologne et aux habitants de la ville de Poznan. UN الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية بولندا ولسكان مدينة بوزنان.
    3. Le Rapporteur spécial tient à exprimer sa gratitude au Gouvernement de la République de Corée pour l'assistance qu'il lui a fournie dans l'accomplissement de son mandat. UN ٣- ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه لحكومة جمهورية كوريا لتعاونها معه في الاضطلاع بولايته.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République de l'Inde pour avoir rendu possible la tenue à New Delhi de sa huitième session; UN 1- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة جمهورية الهند لإتاحتها الفرصة لعقد دورته الثامنة في نيودلهي؛
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de la République italienne pour avoir rendu possible la tenue à Milan de la neuvième session de la Conférence des Parties; UN 1- يعرب عن بالغ امتنانه لحكومة الجمهورية الإيطالية على إتاحتها الفرصة لعقد الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في ميلانو؛
    Les parties ont exprimé leur profonde gratitude au Gouvernement de la République islamique d'Iran qui leur a donné l'hospitalité et les a aidées à organiser et à conduire les consultations à Téhéran. UN وأعرب الطرفان عن عميق امتنانهما لحكومة جمهورية ايران الاسلامية لما أبدته من كرم ضيافة وما قدمته من مساعدة بتنظيمها المشاورات وعقدها في طهران.
    3. Exprime sa gratitude au Gouvernement de la République de Gambie qui a accueilli la réunion; UN 3 - يعرب عن تقديره لحكومة جمهورية غامبيا لاستضافة الاجتماع؛
    Pour conclure, nous exprimons notre profonde gratitude au Gouvernement de la République islamique du Pakistan qui a accueilli avec succès la deuxième Conférence sud-asiatique sur l'assainissement. UN وأخيرا، فإننا نعرب عن بالغ تقديرنا لحكومة جمهورية باكستان الإسلامية لاستضافتها لمؤتمر جنوب آسيا الثاني المعني بالمرافق الصحية على نحو تكلل بالنجاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more