"groupe d'experts sur" - Translation from French to Arabic

    • فريق الخبراء المعني
        
    • لفريق الخبراء المعني
        
    • فريق خبراء معني
        
    • فريق الخبراء بشأن
        
    • فريق الخبراء عن
        
    • فريق خبراء الأمم المتحدة المعني
        
    • لفريق خبراء بشأن
        
    • فريق الخبراء العامل المعني
        
    • فريق خبراء بشأن
        
    • لفريق من الخبراء بشأن
        
    • هيئة الخبراء المعنية
        
    • الفريق عن
        
    • لفريق الخبراء حول
        
    • فريق الخبراء على
        
    • فريق من الخبراء بشأن
        
    vi) Le Groupe d'experts sur l'Iran est venu inspecter les conteneurs. UN ' 6` وقد قام فريق الخبراء المعني بإيران بزيارة البلد وتفقد الحاويات.
    Le Groupe a sollicité des informations à ce sujet auprès des États et du Groupe d'experts sur la Corée. UN وقد التمس الفريق معلومات من الدول ومن فريق الخبراء المعني بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن ذلك التعاون.
    Le Groupe examinera les informations supplémentaires obtenues par le Groupe d'experts sur la Libye. UN وسيبحث الفريق في المعلومات الأخرى التي حصل عليها من فريق الخبراء المعني بليبيا.
    Groupe d'experts sur les incidences statistiques des grandes UN فريق الخبراء المعني باﻵثار الاحصائية المترتبة على مؤتمرات
    On trouvera en annexe à la présente note la liste actuelle des membres du Groupe d'experts sur le DDT. UN وترد قائمة الأعضاء الحاليين في فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي في مرفق المذكرة الحالية.
    Documents dont le Groupe d'experts sur la collecte de données était saisi UN المرفق قائمة بالوثائق التي عُرضت على فريق الخبراء المعني بجمع البيانات
    Rapport du Groupe d'experts sur la contribution des technologies, notamment des technologies nouvelles et naissantes, à l'industrialisation des pays en développement UN تقرير فريق الخبراء المعني بإسهام التكنولوجيات، بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة والناشئة، في تصنيع البلدان النامية
    Réunion du Groupe d'experts sur l'évaluation, la surveillance et la prospective en matière de technologie : note du Secrétariat UN اجتماع فريق الخبراء المعني بتعميم التكنولوجيا ورصدها والتنبؤ بها: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Recommandations de la réunion du Groupe d'experts sur la croissance UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالنمو السكاني
    Recommandations de la Réunion du Groupe d'experts sur la répartition de la population et la migration UN توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بتوزيع السكان والهجرة
    Membre de la plate-forme européenne des personnes âgées (AGE), Vice-Président du Groupe d'experts sur la lutte contre la discrimination UN عضو في البرنامج الأوروبي للمسنين، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بمناهضة التمييز الخبرات القطرية المحددة
    Examen des recommandations et conclusions des réunions du Groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels UN النظر في التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Recommandations et conclusions des réunions du Groupe d'experts sur la protection contre le trafic de biens culturels UN التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    Travaux du Groupe d'experts sur l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus UN عمل فريق الخبراء المعني بقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Une fois son travail terminé, le Groupe d'experts sur la révision du Cadre pour le développement des statistiques de l'environnement a été dissout. UN وجرى حـلّ فريق الخبراء المعني بتنقيح إطار تطوير الإحصاءات البيئية عند إتمامـه لعملـه.
    Saluant le travail accompli par le Groupe d'experts sur le Mécanisme et se félicitant de ce qu'il a apporté à l'amélioration du Mécanisme, UN وإذ تنوه بالعمل الذي يضطلع به فريق الخبراء المعني بالعملية المنتظمة، وإذ ترحب بإسهامه في الدفع قدما بالعملية المنتظمة،
    i) Reconstitution du Groupe consultatif sur les statistiques, conformément à la recommandation du Groupe d'experts sur l'indice de développement humain. UN ' 1` إعادة تنشيط الفريق الاستشاري الإحصائي، وفقاً لما أوصى به فريق الخبراء المعني بالدليل القياسي للتنمية البشرية.
    Quelques problèmes cruciaux en matière de statistiques économiques, rapport d'étape du Groupe d'experts sur les biens incorporels UN غير مرقمة ٦ بعض المشاكل الحاسمة في اﻹحصاءات الاقتصادية، تقرير مرحلي لفريق الخبراء المعني بالاصول غير المادية
    Des appels à des mécanismes de participation plus solides, tels qu'un Groupe d'experts sur les peuples autochtones et les changements climatiques, ont été rejetés. UN وقد رفضت دعوات من أجل إنشاء مزيد من آليات المشاركة القوية، من قبيل إنشاء فريق خبراء معني بالشعوب الأصلية وتغير المناخ.
    Groupe d'experts sur l'énergie renouvelable pour les pays en développement UN اجتماع فريق الخبراء بشأن استغلال موارد الطاقة المتجددة لصالح البلدان النامية
    Le Conseil de sécurité, par le biais du Comité, prend des décisions avisées sur la base des informations du Groupe d'experts sur les allégations de violations UN يقوم مجلس الأمن، من خلال اللجنة، باتخاذ قرارات مستنيرة على أساس تقارير فريق الخبراء عن الانتهاكات المزعومة
    Réponse du Gouvernement ougandais aux allégations figurant dans le rapport du Groupe d'experts sur la République démocratique du Congo UN رد حكومة أوغندا على الادعاءات الواردة في تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Une réunion d'un Groupe d'experts sur les systèmes d'information géographique pour la planification et la gestion des ressources foncières. UN اجتماع واحد لفريق خبراء بشأن نظم المعلومات الجغرافية لتخطيط موارد اﻷراضي وإدارتها.
    Le Président du Groupe d'experts sur les finances a fait une déclaration. B. Élection du Bureau UN 53 - وأدلى ببيان رئيس فريق الخبراء العامل المعني بالتمويل.
    Première réunion du Groupe d'experts sur les MTD/MPE UN فريق خبراء بشأن أفضل التقنيات المتاحة، أفضل الممارسات الدورة الأولى
    On propose de tenir une réunion de Groupe d'experts sur ce sujet dans le cadre du mémorandum d'accord mentionné plus haut entre le PNUE et la Division de statistique (voir par. 8 ci-dessus). UN وثمة اجتماع لفريق من الخبراء بشأن هذه المؤشرات يقترح عقده، وذلك كجزء من مذكرة التفاهم السالفة الذكر فيما بين برنامج البيئة والشعبة الاحصائية.
    J. Équipe d'experts chargée de préparer la création du Groupe d'experts sur la Somalie UN ياء - فريق الخبراء المعني بالتحضير لإنشاء هيئة الخبراء المعنية بالصومال
    Lors des consultations qu'il a tenues le 29 mars, le Comité a entendu un exposé du Groupe d'experts sur son rapport intérimaire. UN واستمعت اللجنة، خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 29 آذار/مارس، لعرض قدمه الفريق عن تقريره المؤقت.
    L'adoption par consensus, à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, d'une résolution sur le sujet témoigne de la volonté de la communauté internationale de coopérer dans ce domaine, laquelle a pris note du travail remarquable accompli par le Groupe d'experts sur la question et de son rapport. UN ويدل اتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأن الموضوع، بتوافق الآراء في دورتها الخامسة والستين، على استعداد المجتمع الدولي للتعاون في هذا المجال. وقد أحاط القرار علما بالعمل القيم لفريق الخبراء حول هذا الموضوع وتقريره.
    Les deux organismes ont pris connaissance des observations du Groupe d'experts sur le programme d'appui en question et sont convenus de les mettre à profit dans les versions suivantes de la proposition. UN وتلقت الوكالتان أيضاً تعقيبات من فريق الخبراء على برنامج الدعم، واتفقتا على استخدامها في سياق تحديث الاقتراح لاحقاً.
    Un groupe de travail était en voie de création à la CNUCED, et la Norvège allait accueillir une réunion de Groupe d'experts sur les écotechnologies. UN ويجري بالاشتراك مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إنشاء فريق عامل، وتقوم النرويج باستضافة اجتماع فريق من الخبراء بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more