"hérétique" - French Arabic dictionary

    hérétique

    adjective

    "hérétique" - Translation from French to Arabic

    • مارقة
        
    • مهرطق
        
    • زنديق
        
    • هرطقة
        
    • الكافر
        
    • بالهرطقة
        
    • كافراً
        
    • زنديقه
        
    • ملحد
        
    • المارقين
        
    • الزنادقة
        
    • بالهرطيق
        
    • الملحد
        
    • هيرتيك
        
    • مارقًا
        
    On va interroger une grande, belle hérétique avec un horrible caractère. Open Subtitles إذ سنذهب لاستجواب مارقة هيفاء جميلة ذات مزاج شنيع.
    Je n'ai pas pu le supporter. Je me suis suicidée et suis devenue la première hérétique. Open Subtitles لم أطِق مصابي، فأزهقت حياتي وغدوت أوّل مارقة.
    Ses dessins étaient si développés technologiquement qu'on l'a pris pour un hérétique et qu'il a été exécuté. Open Subtitles تصميماته كانت ذات تكنولجيا متطوره فى هذا الوقت,لذلك اعتقدوا أنه مهرطق لذلك أعدموه
    Je vais pas vous dire que je suis hérétique, Open Subtitles و لكنني لن أقف هنا و أخبرك بأني مهرطق في حين أنني أحاول أن أقنعك بترك الهرطقه
    Je... me sens comme un hérétique médiéval empalé sur un très large et très épais... poteau... avec des échardes. Open Subtitles ... إني ... أشعر أني زنديق من القرون الوسطى مخوزق على عصا كبيرة وسميكة جداً
    La vérité scientifique est-elle hérétique? Open Subtitles كيف يمكن لحقيقة علمية أن تكون هرطقة ؟
    C'est Dieu qui a rendu son jugement sur cet hérétique. Open Subtitles لقد كان الرب هو من أنزل عقابه على ذلك الكافر.
    Galilée avait été qualifié d'hérétique après avoir dit que la Terre bougeait dans le ciel. Open Subtitles جاليليو اتُهم بالهرطقة لانة قال ان الارض تتحرك فى السماء
    Roper, la réponse est non, et sera non aussi longtemps que vous serez hérétique. Open Subtitles (روبر) الإجابة هى لا وستظل هكذا مادُمتَ كافراً
    Les propos d'une hérétique qui, d'un coup, la rendent innocente ? Open Subtitles زنديقه تطالب بتبرئة لنفسها؟
    Imaginez la réponse à un roi hérétique sur le trône. Open Subtitles تخيلي ماذا سيكون الرد على ملك ملحد لو وُضع على العرش.
    Et je ne ferais pas de menaces quand il y a un hérétique camouflé derrière toi. Open Subtitles لا أنصحك بإلقاء التهديدات بينما ثمّة مارقة محجوبة خلفك.
    Mieux vaut avoir une hérétique puissante comme amie plutôt qu'ennemi. Open Subtitles خير أن تكون مارقة قويّة صديقة لنا من أن تكون عدوّة.
    Je n'ai pas pu le supporter. Je me suis suicidée et suis devenue la première hérétique. Open Subtitles لم أطِق مصابي، فأزهقت حياتي وغدوت أوّل مارقة.
    Et la cour statuera en ma faveur, et si elle ne statue pas en ma faveur, je dénoncerai le Pape comme hérétique et épouserai qui je veux. Open Subtitles وإذا لم تحكم المحكمة لصالحي فسوف أعلن أن البابا مهرطق, وأتزوج ممن أريد
    Par Dieu, l'unique foi est la nôtre, espèce de protestant hérétique. Open Subtitles إيماننا بالرب هو الصحيح وأنت مهرطق بروتستانتى.
    Et pour eux, tu es l'hérétique détesté pour conforter notre voie. Open Subtitles ـ و أنت بالنسبة إليهم أنت زنديق ترفض أن تتوافق مع طرقنا
    Montazeri, une des figures les plus influentes de l'Iran pendant la première décennie de la République, a produit une justification complète de l'autorité absolue du Chef suprême, considérée comme hérétique par de nombreux ayatollahs. Mais il n'a pas tardé à contester la direction extrémiste de la République islamique et a continué à le faire jusqu'à sa mort en 2009. News-Commentary فبوصفه واحداً من أكثر الشخصيات نفوذاً في إيران أثناء العقد الأول من عمر الجمهورية الإسلامية، قدم منتظري مبرراً واسعاً للسلطة المطلقة للمرشد الأعلى، التي يعتبرها العديد من آيات الله هرطقة. ولكنه سرعان ما بدأ في تحدي الزعامة المتشددة للجمهورية الإسلامية ــ واستمر على نهجه ذلك إلى أن توفي في عام 2009.
    Repérer l'hérétique, l'enlever et le mettre en cage. Open Subtitles ..تحديد هوية الكافر القبض عليه ووضعه داخل القفص
    La coiffure de héros de Stefan est un drame hérétique. Open Subtitles و(ستيفان) يرتاد دور البطولة في دراما المارقين خاصّتك
    - Ce que j'avais prévu. Les disciples de _BAR_'hérétique ont volé le corps. Open Subtitles لقد جاء أتباعه الزنادقة في الليل وسرقوا الجثة.
    Agis contre moi, et cette même ville te considérera comme un hérétique, te démunira de vos titres et vous excommuniera. Open Subtitles تصرف بعكس مشيئتي وتلك المدينة ذاتها ستسِمك بالهرطيق تجردك من ألقابك وتنفيك
    Smulley, Archidiacre hérétique qui se nourrit d'entrailles ? Open Subtitles رئيس شمامسة, وآكل الأمعاء ذلك الملحد في باث وويلز؟
    L'hérétique. C'est son complice, Onyx. Open Subtitles (هيرتيك) وهذه شريكته (أونيكس)
    Peut-être qu'un autre hérétique l'a transformé en cadavre desséché. Open Subtitles من المحتمل أن مارقًا غيرك حوّله لجثّة جافّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more