"homonyme" - French Arabic dictionary

    homonyme

    adjective

    "homonyme" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Mon homonyme a annulé. Elle a dit qu'elle devait s'absenter. Open Subtitles تدعى انها يجب ان تذهب للبلدة انها تتجنبنى
    L'auteur a également eu un accident vasculaire cérébral ayant entraîné de graves séquelles, notamment une hémianopsie homonyme latérale gauche et des troubles de l'équilibre sensoriel et cognitif et de l'orientation visuo-spatiale. UN وأنه تعرض لنوبة دماغية وعائية تركت آثاراً خطيرة أدت إلى إصابته بعمى شقي مماثل الجانب من الناحية اليسرى وباختلالات في التوازن من نوع إدراكي وحسي تؤثر في التوجيه البصري الفضائي.
    On dit même qu'il représente le rêve devenu réalité de son homonyme. Open Subtitles يمكن القول أنه يمثل حلم تحقق على ما سُمي.
    Mon homonyme était un général dans la guerre de Cuba pour l'indépendance. Open Subtitles اسمى جاء من قائد شارك فى حرب الإستقلال الكوبية
    Il est aussi l'homonyme d'un cratère de la face cachée de la lune. Open Subtitles وهنالكـَ فوهةٌ في الجانب المظلم من القمر مسماةٌ تبعاً لإسمه
    À Spencer Johnson, qui s'est révélé être l'enfant prodige comme son homonyme. Open Subtitles و نخب سبنسر جونسون عله يثبت أنه الطفل المعجزة كما حامل إسمه
    Il parle de son frère aîné, ton oncle et l'homonyme. Open Subtitles إنّه يتحدث عن أخيه الأكبر و عمّك أيضاً يحمل نفس الإسم
    Elle ira à une maison où elle est appréciée pas où elle est une maîtresse d'homonyme ! Open Subtitles فستذهب لمنزل حيث تقدر قيمتها ايا كانت ستذهب فهي ستصبح ربه منزل رائعه
    Comme votre homonyme a dû l'être avant de couper la tête d'Holopherne. Open Subtitles مثل مايرمز اليه اسمك فى الانجيل التى قطعت رأس هولوفيرنس
    Avant, c'était une statue de notre homonyme. Open Subtitles كان من الفروض أن يكون هذا التمثال لاسمنا
    Un calembour fondé sur un homonyme confondant le travail et les besoins naturels. Open Subtitles التلاعب باستخدامات الأرقام التسلسلية كـمرادفات للمصطلحات المستخدمة للتلميح لوظائف الجسد
    Depuis lors, l'auteur souffre d'une hémianopsie latérale homonyme concernant l'hémichamp gauche de chaque œil, qui s'accompagne de troubles de l'équilibre et d'altérations des fonctions perceptives, cognitives et d'orientation visuo-spatiale. UN ونتيجةً لذلك، أصبح يعاني من عمى شقي مماثل الجانب من الناحية اليسرى في العينين كلتيهما ومن اختلالات في التوازن ذات طبيعة حسية وإدراكية تؤثر في التوجيه البصري الفضائي.
    Dans une lettre du 9 juillet, l'État a communiqué un complément d'information concernant un homonyme d'une personne inscrite sur la liste. UN وفي رسالة لاحقة مؤرخة 9 تموز/يوليه، قدمت الدولة معلومات إضافية عن اسم الشخص الذي يشبه اسمه اسم أحد الأفراد المدرجين في القائمة.
    La délégation s'est rendue dans la capitale du pays, Managua, ainsi que dans les villes d'Estelí, capitale du département homonyme, et de Bluefields, capitale de la Région autonome Sud-Atlantique. UN وزار الوفد العاصمة ماناغوا ومدينتي إستِليّ، عاصمة المحافظة التي تحمل الاسم ذاته، وبلوفيلدز، عاصمة إقليم أتلانتيكو سور المتمتع بالحكم الذاتي.
    En fait, l'homonyme de votre institut, Open Subtitles في الحقيقة ، من تحمل مؤسستك أسمه
    La reine Élisabeth II, comme son homonyme la reine Élisabeth Ire, Open Subtitles الملكة "إليزابيث الثانية" مثل سميّتها الملكة "إليزابيث الأولى"
    Il n'est plus seulement l'homonyme de Creed, il est son incarnation ! Open Subtitles ...هو لم يعد فقط حامل أسم أبولو جريد , انه التجسيد الحي له
    Vous pouvez aller dans un couvent, ou vous inspirez de votre homonyme, la Sainte Vierge, qui a fait le plus grand sacrifice que l'on peut imaginer. Open Subtitles على سبيل المثال تستطيعين الذهاب للدير أو فكري بمن تحمل نفس اسمك القديسة مريم العذراء التي صنعت لنا أعظم تضحية ممكن ان نتخيلها
    Homer voulait t'appeler bartzina tu veux écouter un peu de musique composée par ton homonyme ? Open Subtitles هل تسمعي بعض الموسيقى كتبتها بإسمك ؟
    Toujours en train de courir comme votre homonyme là souris ! Open Subtitles دائماً تتجولين في الجوار... مثل اسمكٍ الفأرَة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more