"سمي" - Arabic French dictionary

    "سمي" - Translation from Arabic to French

    • toxique
        
    • Mouche
        
    • on a appelé
        
    • Nomme
        
    • on appelle
        
    • désigné
        
    • toxicité
        
    • nom
        
    • Cite
        
    • nommé
        
    • Cite-moi
        
    • Nommes-en
        
    • Nomme-moi
        
    • Appelez-ça
        
    • dite
        
    Il s'agit d'un contaminant toxique et persistant, qui a une longue durée de vie dans l'atmosphère et qui peut être transporté à l'échelle mondiale. UN وهذا الملوث سمي وثابت ويبقى لوقت طويل في البيئة ويمكن أن ينتقل على نطاق العالم.
    L'endosulfan est très toxique pour les poissons. UN الأنواع المائية الإندوسلفان سمي جدا للأسماك
    Dans la cuvette ! M'appelle pas Mouche. Open Subtitles اللعنه سمي , في السلات أرجوك لا تناديني بسمي
    Mouche, tu peux me renvoyer à l'air libre ? Open Subtitles سمي أتستطيع إيصالنا للسطح
    Nous avons eu raison, dans le Sud, de nous opposer à ce qu'on a appelé les < < nouvelles questions > > , sur lesquelles le Nord insistait pour négocier en premier. UN ونحن في الجنوب كنا على حق عندما رفضنا ما سمي بالمسائل الجديدة التي أصر الشمال على التفاوض عليها أولا.
    On le Nomme ainsi pour sa coutume de chercher et consommer des nourrissons. Open Subtitles سمي بهذا الأسم لعادته في السعي وراء الصغار وإستهلاكهم.
    Cela a été l'épisode le plus dramatique de ce que l'on appelle le Printemps arabe. UN وكان لهذا الفصل أبلغ التأثير في ما سمي بالربيع العربي.
    L'endosulfan est très toxique pour les crustacées. UN الإندوسلفان سمي جدا بالنسبة إلى القشريات
    L'endosulfan est très toxique pour les invertébrés et les vertébrés, y compris l'homme. UN الاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة لمعظم الفقاريات واللافقاريات، بما في ذلك البشر.
    L'endosulfan est très toxique pour l'homme et la faune sauvage. UN والاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة للبشر وللحياة الوحشية.
    II ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE SOLIDE, toxique UN مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، صلب، سمي
    Tourne ! Mouche, les voiles ! Open Subtitles در سمي إرفع الأشرعه
    À la revoyure. Y a un signal de départ ? Mouche ! Open Subtitles إلى اللقاء (بان) ، (بان) - كيف نعرف متى نبدأ ؟ ( سمي ) - ماذا ؟
    Debout, les rats ! Ne vous vexez pas, M. Mouche. Open Subtitles انهضي أيّتها الفئران القذرة لا أقصد الإهانة يا سيّد (سمي)
    Il est certain que dans l'Iran d'aujourd'hui, les ambiguïtés abondent, ce qui permet l'exploitation de ce que l'on a appelé des îlots de liberté. UN ومما لا شك فيه أن مواطن الغموض تكثر اليوم في ايران مما يسمح باستغلال ما سمي بجزر الحرية.
    Le 25 septembre, est conclu ce que l'on a appelé l'Accord de New York, en vertu duquel est créée une commission nationale pour le raffermissement de la paix (COPAZ). UN وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ، يتم التوصل إلى ما سمي اتفاق نيويورك الذي ينشئ اللجنة الوطنية لتعزيز السلم.
    Nomme le restaurant ...... confirme cela, nous ne donnerons pas le nom du restaurant. Open Subtitles سمي المطعم حتى نتأكد من كل هذا, لن نصرح عن اسم المطعم
    En 1997, ce qu'on appelle la proposition Razali, était la juste base, mais pas nécessairement la seule, pour amorcer les négociations. UN وفي عام ١٩٩٧ شكل ما سمي باقتراح رجالي اﻷساس السليم، وإن لم يكن بالضرورة اﻷساس الوحيد، للبدء في مفاوضات.
    Certains ont pu être sauvés, notamment le Premier Ministre désigné, M. Twagiramungu. UN وقد أنقذ بعضهم ومن بينهم السيد تواغيرامونغو الذي سمي رئيسا للوزراء.
    Dans un cadre d'utilisation normale, aucune toxicité significative de l'endosulfan n'a été démontrée pour les plantes. UN ولم يتبين أن الاستخدام العادي للإندوسلفان له تأثير سمي ملموس على النباتات.
    Tu sais, Jim Bowie, le colonel... l'homme qui est mort à Alamo... a un couteau qui porte son nom. Open Subtitles تعرف ،الكولونيل،جيم بويي ..الرجل الذي مات في ألمو .كان لديه سكين سمي بإسمه كان مقامرا
    Vite. Cite moi 3 os humains pouvant résister à une chute de 12 étages. Open Subtitles بسرعة سمي 3 عظام بشرية يمكنها الصمود من سقوط 12 طابق
    Le Coordonnateur résident des Nations Unies qui a également été nommé Coordonnateur pour les affaires humanitaires est secondé par le Groupe des services d'appui interorganisations. UN كما سمي منسق اﻷمم المتحدة المقيم بوصفه منسق الشؤون الانسانية وتدعمه وحده دعم مشتركة بين الوكالات.
    Cite-moi une personne qui encaisse tout ça. C'est tout ce que je veux. Open Subtitles سمي شخصاً واحداً يمكنه التغلب علي ذلك هذا كل ما أسأله .
    Bon. Nommes-en un. À part le dialogue. Open Subtitles حسناً، سمي لي واحدة باستثناء التحاور
    - Nomme-moi une chose que tu peux faire aujourd'hui que tu pouvais pas faire hier. Open Subtitles لأنّي حرّة. سمي ليّ شيء واحد يمكنكِ فعله اليوم الذي لم تتمكني من فعله البارحة.
    Appelez-ça comme vous voulez. Open Subtitles - سمي الامر بما تريدين -
    La ville de Sarajevo proprement dite serait gouvernée par un maire exécutif provisoire et un conseil exécutif provisoire, sous la supervision nominale de la présidence. UN أما مدينة سراييفو نفسها، فيحكمها عمدة تنفيذي انتقالي ومجلس تنفيذي انتقالي تحت اﻹشراف اﻹسمي لهيئة الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more