Il s'agit d'un contaminant toxique et persistant, qui a une longue durée de vie dans l'atmosphère et qui peut être transporté à l'échelle mondiale. | UN | وهذا الملوث سمي وثابت ويبقى لوقت طويل في البيئة ويمكن أن ينتقل على نطاق العالم. |
L'endosulfan est très toxique pour les poissons. | UN | الأنواع المائية الإندوسلفان سمي جدا للأسماك |
Dans la cuvette ! M'appelle pas Mouche. | Open Subtitles | اللعنه سمي , في السلات أرجوك لا تناديني بسمي |
Mouche, tu peux me renvoyer à l'air libre ? | Open Subtitles | سمي أتستطيع إيصالنا للسطح |
Nous avons eu raison, dans le Sud, de nous opposer à ce qu'on a appelé les < < nouvelles questions > > , sur lesquelles le Nord insistait pour négocier en premier. | UN | ونحن في الجنوب كنا على حق عندما رفضنا ما سمي بالمسائل الجديدة التي أصر الشمال على التفاوض عليها أولا. |
On le Nomme ainsi pour sa coutume de chercher et consommer des nourrissons. | Open Subtitles | سمي بهذا الأسم لعادته في السعي وراء الصغار وإستهلاكهم. |
Cela a été l'épisode le plus dramatique de ce que l'on appelle le Printemps arabe. | UN | وكان لهذا الفصل أبلغ التأثير في ما سمي بالربيع العربي. |
L'endosulfan est très toxique pour les crustacées. | UN | الإندوسلفان سمي جدا بالنسبة إلى القشريات |
L'endosulfan est très toxique pour les invertébrés et les vertébrés, y compris l'homme. | UN | الاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة لمعظم الفقاريات واللافقاريات، بما في ذلك البشر. |
L'endosulfan est très toxique pour l'homme et la faune sauvage. | UN | والاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة للبشر وللحياة الوحشية. |
II ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE SOLIDE, toxique | UN | مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، صلب، سمي |
Tourne ! Mouche, les voiles ! | Open Subtitles | در سمي إرفع الأشرعه |
À la revoyure. Y a un signal de départ ? Mouche ! | Open Subtitles | إلى اللقاء (بان) ، (بان) - كيف نعرف متى نبدأ ؟ ( سمي ) - ماذا ؟ |
Debout, les rats ! Ne vous vexez pas, M. Mouche. | Open Subtitles | انهضي أيّتها الفئران القذرة لا أقصد الإهانة يا سيّد (سمي) |
Il est certain que dans l'Iran d'aujourd'hui, les ambiguïtés abondent, ce qui permet l'exploitation de ce que l'on a appelé des îlots de liberté. | UN | ومما لا شك فيه أن مواطن الغموض تكثر اليوم في ايران مما يسمح باستغلال ما سمي بجزر الحرية. |
Le 25 septembre, est conclu ce que l'on a appelé l'Accord de New York, en vertu duquel est créée une commission nationale pour le raffermissement de la paix (COPAZ). | UN | وفي ٢٥ أيلول/سبتمبر ، يتم التوصل إلى ما سمي اتفاق نيويورك الذي ينشئ اللجنة الوطنية لتعزيز السلم. |
Nomme le restaurant ...... confirme cela, nous ne donnerons pas le nom du restaurant. | Open Subtitles | سمي المطعم حتى نتأكد من كل هذا, لن نصرح عن اسم المطعم |
En 1997, ce qu'on appelle la proposition Razali, était la juste base, mais pas nécessairement la seule, pour amorcer les négociations. | UN | وفي عام ١٩٩٧ شكل ما سمي باقتراح رجالي اﻷساس السليم، وإن لم يكن بالضرورة اﻷساس الوحيد، للبدء في مفاوضات. |
Certains ont pu être sauvés, notamment le Premier Ministre désigné, M. Twagiramungu. | UN | وقد أنقذ بعضهم ومن بينهم السيد تواغيرامونغو الذي سمي رئيسا للوزراء. |
Dans un cadre d'utilisation normale, aucune toxicité significative de l'endosulfan n'a été démontrée pour les plantes. | UN | ولم يتبين أن الاستخدام العادي للإندوسلفان له تأثير سمي ملموس على النباتات. |
Tu sais, Jim Bowie, le colonel... l'homme qui est mort à Alamo... a un couteau qui porte son nom. | Open Subtitles | تعرف ،الكولونيل،جيم بويي ..الرجل الذي مات في ألمو .كان لديه سكين سمي بإسمه كان مقامرا |
Vite. Cite moi 3 os humains pouvant résister à une chute de 12 étages. | Open Subtitles | بسرعة سمي 3 عظام بشرية يمكنها الصمود من سقوط 12 طابق |
Le Coordonnateur résident des Nations Unies qui a également été nommé Coordonnateur pour les affaires humanitaires est secondé par le Groupe des services d'appui interorganisations. | UN | كما سمي منسق اﻷمم المتحدة المقيم بوصفه منسق الشؤون الانسانية وتدعمه وحده دعم مشتركة بين الوكالات. |
Cite-moi une personne qui encaisse tout ça. C'est tout ce que je veux. | Open Subtitles | سمي شخصاً واحداً يمكنه التغلب علي ذلك هذا كل ما أسأله . |
Bon. Nommes-en un. À part le dialogue. | Open Subtitles | حسناً، سمي لي واحدة باستثناء التحاور |
- Nomme-moi une chose que tu peux faire aujourd'hui que tu pouvais pas faire hier. | Open Subtitles | لأنّي حرّة. سمي ليّ شيء واحد يمكنكِ فعله اليوم الذي لم تتمكني من فعله البارحة. |
Appelez-ça comme vous voulez. | Open Subtitles | - سمي الامر بما تريدين - |
La ville de Sarajevo proprement dite serait gouvernée par un maire exécutif provisoire et un conseil exécutif provisoire, sous la supervision nominale de la présidence. | UN | أما مدينة سراييفو نفسها، فيحكمها عمدة تنفيذي انتقالي ومجلس تنفيذي انتقالي تحت اﻹشراف اﻹسمي لهيئة الرئاسة. |