Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien | UN | برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien | UN | برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien | UN | برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien | UN | 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
32. En Asie et dans le Pacifique, ONU-Habitat a diversifié encore les sources de financement de son portefeuille de projets opérationnels relatifs aux établissements humains en faveur des pauvres. | UN | 32 - وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يعمد موئل الأمم المتحدة بشكل متزايد إلى التنويع من حيث مصادر التمويل بالنسبة لمجموعة مشاريعه التنفيذية الخاصة بالمستوطنات البشرية لصالح الفقراء. |
Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien | UN | برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien | UN | 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien | UN | 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien | UN | 20/14 برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
Formulant le vœu que les Israéliens et les Palestiniens redoublent d'efforts pour instaurer la paix et élaborer conjointement un programme relatif aux établissements humains en faveur du peuple palestinien, | UN | وإذ يعرب عن أمله في أن يجدد الإسرائيليون والفلسطينيون جهودهم من أجل السلام والمشاركة في دعم البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني، |
Formulant le vœu que les Israéliens et les Palestiniens redoublent d'efforts pour instaurer la paix et élaborer conjointement un programme relatif aux établissements humains en faveur du peuple palestinien, | UN | وإذ يعرب عن أمله في أن يجدد الإسرائيليون والفلسطينيون جهودهم من أجل السلام والمشاركة في دعم البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني، |
Le Programme spécial d'établissements humains en faveur du peuple palestinien, conçu pour aider à développer les établissements humains dans les territoires palestiniens occupés, a été doté à ce jour d'un peu plus de 1,5 million de dollars, depuis sa création. | UN | ورصد للبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني، في إطار دعم تنمية المستوطنات البشرية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، حتى الآن مبلغ يزيد قليلا عن 1.5 مليون دولار منذ إنشائه. |
Résolution 20/14 Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien | UN | القرار 20/14: برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
1. Se félicite des progrès réalisés jusqu'ici dans la mise en œuvre du Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple Palestinien; | UN | 1 - يرحب بما أحرز من تقدم حتى الآن في مجال تنفيذ البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني؛ |
Les efforts se poursuivent, bien qu'assez lentement, afin de mobiliser des ressources financières supplémentaires pour le financement intégral des 5 millions de dollars destinés au Programme spécial d'établissements humains en faveur du peuple palestinien dans les territoires occupés. | UN | وتتواصل الجهود، وإن كان ذلك بخطى بطيئة، لتعبئة موارد مالية إضافية لإتمام رسملة خمسة ملايين دولار لصالح البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني في الأراضي المحتلة. |
Résolution 20/14: Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien | UN | القرار 20/14: برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
20/14 Programme spécial pour les établissements humains en faveur du Peuple palestinien | UN | 20/14 البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني |
4. Invite les gouvernements des pays touchés à fournir au Directeur exécutif l'aide nécessaire pour élaborer cette stratégie d'établissements humains en faveur des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées en Afrique; | UN | ٤ - تدعو حكومات البلدان المتأثرة الى تزويد المدير التنفيذي بما يلزم من مساعدة لوضع هذه الاستراتيجية المتعلقة بالمستوطنات البشرية من أجل مؤازرة اللاجئين والعائدين والمشردين في افريقيا؛ |
Rappelant sa résolution 19/18 du 9 mai 2003, par laquelle il a approuvé la création d'un Programme spécial pour les établissements humains en faveur du peuple palestinien ainsi que d'un Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, | UN | وإذ يشير لقراره 19/18 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي صدق فيه على إنشاء برنامج خاص للمستوطنات البشرية من أجل الشعب الفلسطيني وصندوق استئماني للتعاون التقني، |